Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had a Girl
Wenn ich ein Mädchen hätte
I'm
a
rock,
I'm
an
island:
I
need
no
one
to
love
me
Ich
bin
ein
Fels,
ich
bin
eine
Insel:
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
liebt
At
the
end
of
the
world,
there'll
be
no
man
above
me
Am
Ende
der
Welt
wird
kein
Mann
über
mir
stehen
I
work
the
live
long
day,
to
do
things
my
way
Ich
arbeite
den
lieben
langen
Tag,
um
die
Dinge
auf
meine
Art
zu
tun
But
if
I
had
a
girl,
I
would
tell
her
this
Aber
wenn
ich
ein
Mädchen
hätte,
würde
ich
ihr
das
sagen
Oh
yea,
"no"
means
"no",
but
your
skirt
comes
into
question
Oh
ja,
"Nein"
heißt
"Nein",
aber
dein
Rock
wird
in
Frage
gestellt
That
you
ask
for
it,
will
be
the
whore's
suggestion
Dass
du
darum
bittest,
wird
der
Vorwurf
der
Hure
sein
You'll
work
the
live
long
day,
to
take
home
half
the
pay
Du
wirst
den
lieben
langen
Tag
arbeiten,
um
die
Hälfte
des
Lohns
nach
Hause
zu
bringen
So
if
I
had
a
girl,
I
would
tell
her
this:
Also,
wenn
ich
ein
Mädchen
hätte,
würde
ich
ihr
das
sagen:
You
gotta
be
bolder,
better,
harder,
faster
Du
musst
kühner,
besser,
härter,
schneller
sein
Don't
take
no
shit
off
no
lord,
no
master
Lass
dir
keinen
Scheiß
von
keinem
Herrn,
keinem
Meister
gefallen
Don't
listen
when
they
see
how
far
you've
gone
Hör
nicht
hin,
wenn
sie
sehen,
wie
weit
du
gekommen
bist
Cos'
you
got
to
work
and
you
raise
the
babies
Denn
du
musst
arbeiten
und
die
Babys
großziehen
And
you
work
some
more,
now
listen
ladies;
Und
du
arbeitest
noch
mehr,
jetzt
hört
zu,
meine
Damen;
If
you
think
we're
done,
we've
only
just
begun
Wenn
ihr
denkt,
wir
sind
fertig,
haben
wir
gerade
erst
angefangen
Well
you
go
to
school
and
they
tell
you
that
you're
equal
Nun,
du
gehst
zur
Schule
und
sie
sagen
dir,
dass
du
gleichberechtigt
bist
But
in
the
big
wide
world
that
just
means
half
the
people
Aber
in
der
großen
weiten
Welt
bedeutet
das
nur
die
Hälfte
der
Leute
And
one
thing
you
don't
see,
there
ain't
no
dicks
on
page
three
Und
eine
Sache
siehst
du
nicht,
es
gibt
keine
Schwänze
auf
Seite
drei
So
if
you
have
a
girl,
please
remind
her
this
Also,
wenn
du
ein
Mädchen
hast,
erinnere
sie
bitte
daran
You
gotta
be
bolder,
better,
harder,
faster
Du
musst
kühner,
besser,
härter,
schneller
sein
Don't
take
no
shit
off
no
lord,
no
master
Lass
dir
keinen
Scheiß
von
keinem
Herrn,
keinem
Meister
gefallen
Don't
listen
when
they
see
how
far
you've
gone
Hör
nicht
hin,
wenn
sie
sehen,
wie
weit
du
gekommen
bist
Cos'
you
got
to
work
and
you
raise
the
babies
Denn
du
musst
arbeiten
und
die
Babys
großziehen
And
you
work
some
more,
now
listen
ladies;
Und
du
arbeitest
noch
mehr,
jetzt
hört
zu,
meine
Damen;
If
you
think
we're
done,
we've
only
just
begun
Wenn
ihr
denkt,
wir
sind
fertig,
haben
wir
gerade
erst
angefangen
If
you
think
we're
done,
we've
only
just
begun
Wenn
ihr
denkt,
wir
sind
fertig,
haben
wir
gerade
erst
angefangen
If
you
think
we're
done,
we've
only
just
begun
Wenn
ihr
denkt,
wir
sind
fertig,
haben
wir
gerade
erst
angefangen
We've
only
got
started,
so
far
to
go
Wir
haben
gerade
erst
angefangen,
es
liegt
noch
ein
weiter
Weg
vor
uns
And
if
I
wear
my
skirt
short,
don't
mean
I
don't
have
a
brain
Und
wenn
ich
meinen
Rock
kurz
trage,
heißt
das
nicht,
dass
ich
kein
Gehirn
habe
And
if
cover
myself
from
head
to
toe,
don't
mean
that
I'm
in
chains
Und
wenn
ich
mich
von
Kopf
bis
Fuß
bedecke,
heißt
das
nicht,
dass
ich
in
Ketten
liege
I
don't
have
to
hate
men,
to
know
that
life
ain't
fair
Ich
muss
Männer
nicht
hassen,
um
zu
wissen,
dass
das
Leben
nicht
fair
ist
Now
I
see
how
far
we've
got
to
go,
but
I
know,
I
know,
I
know...
I
will
get
there
Jetzt
sehe
ich,
wie
weit
wir
noch
gehen
müssen,
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß...
ich
werde
es
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Attention! Feel free to leave feedback.