Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Harm Done
Kein Schaden Geschehen
You've
been
going
with
the
motion
Du
hast
dich
treiben
lassen
It's
a
path
you
can't
resist
Es
ist
ein
Pfad,
dem
du
nicht
widerstehen
kannst
So
put
your
money
where
your
mouth
is,
baby
Also
lass
Taten
sprechen,
Baby
Or
is
it
something
that
you
missed
Oder
ist
es
etwas,
das
du
verpasst
hast
If
it
was
easy
you'd
be
there
now
Wenn
es
einfach
wäre,
wärst
du
jetzt
da
If
it
was
easy
you'd
be
everybody
else
Wenn
es
einfach
wäre,
wärst
du
wie
jeder
andere
You
know
you
really
changed
Du
weißt,
du
hast
dich
wirklich
verändert
'Cause
you
fall
but
you
get
up
again
Weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
You
sort
the
men
from
the
boys
Du
zeigst
jetzt,
was
Reife
heißt
'Cause
the
boys,
they're
just
talking
again
Denn
die
Jungs,
die
reden
nur
wieder
And
now
you're
really
living
Und
jetzt
lebst
du
wirklich
'Cause
you
know
what
is
like
to
feel
pain
Weil
du
weißt,
wie
es
ist,
Schmerz
zu
fühlen
NO
HARM
DONE,
come
on
and
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon
und
tu
es
wieder
NO
HARM
DONE,
come
on,
let's
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon,
lass
es
uns
wieder
tun
You
don't
be
giving
to
inertia
Gib
dich
nicht
der
Trägheit
hin
Don't
you
get
wrapped
up
in
the
news
Lass
dich
nicht
von
den
Nachrichten
einwickeln
You
just
keep
looking
at
the
window
Sunday
Du
schaust
sonntags
nur
weiter
aus
dem
Fenster
While
all
the
children
stay
on
news
Während
alle
Kinder
nur
die
Nachrichten
verfolgen
You
don't
wanna
be
like
them
Du
willst
nicht
wie
sie
sein
You
don't
wanna
be
like
everybody
else
Du
willst
nicht
wie
jeder
andere
sein
You
know
you
really
changed
Du
weißt,
du
hast
dich
wirklich
verändert
'Cause
you
fall
but
you
get
up
again
Weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
You
sort
the
men
from
the
boys
Du
zeigst
jetzt,
was
Reife
heißt
'Cause
the
boys,
they're
just
talking
again
Denn
die
Jungs,
die
reden
nur
wieder
And
now
you're
really
living
Und
jetzt
lebst
du
wirklich
'Cause
you
know
what
is
like
to
feel
pain
Weil
du
weißt,
wie
es
ist,
Schmerz
zu
fühlen
NO
HARM
DONE,
come
on
and
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon
und
tu
es
wieder
NO
HARM
DONE,
come
on,
let's
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon,
lass
es
uns
wieder
tun
I
know
the
ways,
the
ways
Ich
kenne
die
Wege,
die
Wege
Was
always
on
your
mind
War
immer
in
deinem
Kopf
Your
mind
is
yours
Dein
Verstand
gehört
dir
Yours
and
yours
alone
Dir
und
dir
allein
You
don't
persuade,
you
get
up
Du
überredest
nicht,
du
stehst
auf
Now
you
do
it
all
again
Jetzt
tust
du
alles
wieder
You
get
up
and
you
do
it
all
again
Du
stehst
auf
und
tust
alles
wieder
You
know
you
really
changed
Du
weißt,
du
hast
dich
wirklich
verändert
'Cause
you
fall
but
you
get
up
again
Weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
You
sort
the
men
from
the
boys
Du
zeigst
jetzt,
was
Reife
heißt
'Cause
the
boys,
they're
just
talking
again
Denn
die
Jungs,
die
reden
nur
wieder
And
now
you're
really
living
Und
jetzt
lebst
du
wirklich
'Cause
you
know
what
is
like
to
feel
pain
Weil
du
weißt,
wie
es
ist,
Schmerz
zu
fühlen
NO
HARM
DONE,
come
on
and
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon
und
tu
es
wieder
NO
HARM
DONE,
come
on,
let's
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon,
lass
es
uns
wieder
tun
NO
HARM
DONE,
come
on
and
do
it
again
KEIN
SCHADEN
GESCHEHEN,
komm
schon
und
tu
es
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot, Andrew Vincent Chatterley
Attention! Feel free to leave feedback.