Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thicker Than Blood
Dicker Als Blut
O
hey,
hello
there,
sunshine,
you′re
raining
in
my
head
O
hey,
hallo
Sonnenschein,
du
regnest
in
meinem
Kopf
So
I'll
just
pull
the
covers
over
and
go
straight
back
to
bed.
Also
ziehe
ich
einfach
die
Decke
über
den
Kopf
und
gehe
direkt
zurück
ins
Bett.
Yeah,
I′m
so
motivated,
but
in
reality
Ja,
ich
bin
so
motiviert,
aber
in
Wirklichkeit
I'll
be
drinking
beer
in
my
underwear
at
three-thirty
werde
ich
um
halb
vier
nachmittags
Bier
in
meiner
Unterwäsche
trinken
In
the
afternoon.
I
watch
the
days
go
by
too
soon.
Am
Nachmittag.
Ich
sehe
die
Tage
zu
schnell
vergehen.
Got
to
rise
above
the
push
and
shove.
Muss
mich
über
das
Gedränge
und
Geschubse
erheben.
Whatever
gets
you
through.
Was
auch
immer
dir
hilft
durchzukommen.
It's
thicker
than
blood,
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
stärker
als
Liebe,
It′s
reason
enough
to
keep
on
going.
Es
ist
Grund
genug,
weiterzumachen.
It′s
thicker
than
blood,
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
stärker
als
Liebe,
And
when
I
look
at
his
face
in
the
morning
Und
wenn
ich
morgens
in
sein
Gesicht
schaue
He's
the
reason
I
get
up.
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
aufstehe.
Each
New
Year
a
resolution
I′m
going
to
do
my
best
Jedes
Neujahr
ein
Vorsatz:
Ich
werde
mein
Bestes
geben
To
be
better,
smarter
fitter,
faster;
faster
than
the
rest.
Um
besser,
klüger,
fitter,
schneller
zu
sein;
schneller
als
der
Rest.
I've
been
watching
all
those
serious
people;
seriously
blue.
Ich
habe
all
diese
ernsten
Leute
beobachtet;
ernsthaft
traurig.
All
busy
doing
busy
things
the
way
busy
people
do
Alle
beschäftigt
damit,
geschäftige
Dinge
zu
tun,
wie
es
geschäftige
Leute
eben
tun
In
the
afternoon.
They
let
their
lives
slip
by
too
soon.
Am
Nachmittag.
Sie
lassen
ihr
Leben
zu
schnell
an
sich
vorbeiziehen.
You
got
to
rise
above
the
push
and
shove.
Du
musst
dich
über
das
Gedränge
und
Geschubse
erheben.
You
do
what
you
got
to
do.
Du
tust,
was
du
tun
musst.
Yeah,
cos
it′s
thicker
than
blood,
it's
stronger
than
love,
Ja,
denn
es
ist
dicker
als
Blut,
es
ist
stärker
als
Liebe,
It′s
reason
enough
to
keep
on
going.
Es
ist
Grund
genug,
weiterzumachen.
It's
thicker
than
blood,
it's
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
es
ist
stärker
als
Liebe,
When
I
look
at
his
face
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
in
sein
Gesicht
schaue
He′s
the
reason
I
get
up
when
I
don′t
want
to.
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
aufstehe,
wenn
ich
nicht
will.
I
don't
want
to
get
up.
Ich
will
nicht
aufstehen.
Cos
I
ain′t
grand,
and
I
ain't
big
Denn
ich
bin
nicht
großartig
und
ich
bin
nicht
bedeutend
But
then
I
see
his
face
and
I
want
to
live.
Aber
dann
sehe
ich
sein
Gesicht
und
ich
will
leben.
I′m
gonna
give
it
a
go
now.
Ich
werd's
jetzt
versuchen.
Give
it
a
go
now.
Versuch's
jetzt.
Give
it
a
go
now.
Versuch's
jetzt.
It's
thicker
than
blood,
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
stärker
als
Liebe,
It's
reason
enough
to
keep
on
going.
Es
ist
Grund
genug,
weiterzumachen.
It′s
thicker
than
blood,
it′s
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
es
ist
stärker
als
Liebe,
When
I
look
at
his
face
in
the
morning
I
go:
Wenn
ich
morgens
in
sein
Gesicht
schaue,
sage
ich
mir:
I
can't
get
up,
oh
no.
Ich
kann
nicht
aufstehen,
oh
nein.
It′s
thicker
than
blood,
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
stärker
als
Liebe,
It's
reason
enough
to
keep
on
going.
Es
ist
Grund
genug,
weiterzumachen.
It′s
thicker
than
blood,
it's
stronger
than
love,
Es
ist
dicker
als
Blut,
es
ist
stärker
als
Liebe,
When
I
look
at
his
face
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
in
sein
Gesicht
schaue
He′s
the
reason
I
get
up.
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
aufstehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nerina Pallot
Attention! Feel free to leave feedback.