Nerina Pallot - Where Is My Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nerina Pallot - Where Is My Friend




Where Is My Friend
Где мой друг?
I got your digits so I call you up.
У меня есть твой номер, поэтому я звоню тебе.
And then I remember you never pick up; you never pick up.
А потом я вспоминаю, что ты никогда не берёшь трубку; ты никогда не берёшь трубку.
I see a funny so I press "send".
Вижу что-то смешное, поэтому нажимаю "отправить".
And then I remember you won't bother to read it to the end.
А потом я вспоминаю, что ты не потрудишься дочитать до конца.
And when you speak, you speak like him.
И когда ты говоришь, ты говоришь как он.
You speak like him now.
Ты теперь говоришь как он.
And when you laugh, you laugh at things he thinks are funny somehow.
И когда ты смеёшься, ты смеёшься над тем, что он почему-то считает смешным.
And you're always apologizing for the things that you used to be.
И ты всё время извиняешься за то, кем ты была раньше.
Well, some of us quite like you. Some of us quite like you.
Ну, некоторым из нас ты нравилась. Некоторым из нас ты нравилась.
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And what you done with her?
И что ты с ней сделал?
Is she okay and is she safe from harm?
С ней всё в порядке, и она в безопасности?
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And when's she coming back?
И когда она вернётся?
Is it all just an elaborate joke? Is it all just an elaborate joke?
Это всё просто сложная шутка? Это всё просто сложная шутка?
It's like these days when we make plans.
Вот, например, когда мы строим планы.
I'll be on the train to meet you and you'll call me up to say
Я еду в поезде, чтобы встретиться с тобой, а ты звонишь мне и говоришь,
He's going to come over after all
Что он всё-таки придёт,
And would I mind if we do it some other day?
И не буду ли я против, если мы перенесём встречу на другой день?
And "some other day" turns into next week; turns into next month.
И "другой день" превращается в следующую неделю; превращается в следующий месяц.
And then "next month" turns into never ever again.
А потом "следующий месяц" превращается в "никогда".
And you're always apologizing for the friends that you used to see.
И ты всё время извиняешься за друзей, с которыми ты раньше виделась.
Well, some of us quite like you. Some of us quite like you.
Ну, некоторым из нас ты нравилась. Некоторым из нас ты нравилась.
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And what you done with her?
И что ты с ней сделал?
Is she okay and is she safe from harm?
С ней всё в порядке, и она в безопасности?
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And when's she coming back?
И когда она вернётся?
Is it all just an elaborate joke? Is it all just an elaborate joke?
Это всё просто сложная шутка? Это всё просто сложная шутка?
Like you see on TV? Like you see on TV?
Как в телевизоре? Как в телевизоре?
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And what you done with her?
И что ты с ней сделал?
Is she okay and is she safe from harm?
С ней всё в порядке, и она в безопасности?
Where is my friend? Where is my friend
Где моя подруга? Где моя подруга?
And when's she coming back?
И когда она вернётся?
Is it all just an elaborate joke? Is it all just an elaborate joke?
Это всё просто сложная шутка? Это всё просто сложная шутка?
Like you see on TV? Like you see on TV? Like you see on TV?
Как в телевизоре? Как в телевизоре? Как в телевизоре?
I got your digits so I call you up.
У меня есть твой номер, поэтому я звоню тебе.
And then I remember you never pick up; you never pick up.
А потом я вспоминаю, что ты никогда не берёшь трубку; ты никогда не берёшь трубку.





Writer(s): Nerina Pallot


Attention! Feel free to leave feedback.