Nerka - Boomerang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nerka - Boomerang




Boomerang
Бумеранг
Oblijé fè-w èskiz
Должен извиниться перед тобой
I sav i ka vèski
Знаю, что ты жива
on nonm ki blésé délè ka près é
Но раненый мужчина близок к смерти, и
Menmsi, sa ka on moman èks bay a li fin
Хотя это дает ему временное облегчение, в конце концов
An deuspi, pétèt li toujou délè i ka sonjé
Возможно, именно о тебе он все еще думает
San èkspré i ka pran distans
Не специально он дистанцируется
I sav ou dégouté, pas péké ni plis chans
Он знает, что ты расстроена, больше нет шансов
sa i bizwen rété sèl é tini plis tan
Но ему нужно побыть одному и иметь больше времени
sa ka diré tròp é alè ou ki distan
Но это длится слишком долго, и теперь ты отдаляешься
Touléjou an sav byen ka-w ka mandé-w
Каждый день я хорошо знаю, что ты спрашиваешь себя
Poukibiten i pa konprann
Почему он не хочет понять
Lanmou kè-w ni bay, sé-y pou i sové
Любовь, которую ты даришь, предназначена для его спасения
É chak minit ou ka santi-w ka
И каждую минуту ты чувствуешь, что умираешь
Santiman pa résipròk paka fòsé
Невзаимные чувства нельзя навязать
Tout maladi pa ni médikaman, é ou ni mar
Не от всех болезней есть лекарство, и тебе надоело
Vwè kijan sa étranj
Видишь, как это странно
Lòv ou ka ba-y ka rouvini asi-w kon boomerang
Любовь, которую ты даешь ему, возвращается к тебе, как бумеранг
I pasav ki jan pou i di-w, i dézolé
Он не знает, как сказать тебе, что ему жаль
I konprann i disponib, i pa rézoné
Он понял, что был доступен, но не рассуждал
É le plus souvent ou ka douté, tèrjivèrsé
И чаще всего ты сомневаешься, все переворачивается с ног на голову
Anlè franchise a-y, ès i blésé-w
В его откровенности, хотел ли он ранить тебя
Ni chwa nou ka pran ki ni konsékans
Есть решения, которые имеют последствия
San konprann lòt mouna pa toujou si on menm frékans
Не понимая, что другой человек не всегда на той же волне
Érèzman paté komansé promès
К счастью, мы не начали давать обещания, но
Ou pa sav si-w fò-w pati ou byen rèsté
Ты не знаешь, следует ли тебе уйти или остаться
É an sav ou ja ba-y konmen fwa
И я знаю, ты уже много раз давала
Lanmou, zépòl a-w èt toujou-la ba moun é kan menm défwa
Любовь, свое плечо, всегда была рядом с людьми, и даже иногда
Sa pa sifizan, ou ja las vwè nonm défilé onpakèt fwa
Этого недостаточно, ты устала видеть, как мужчины проходят мимо множество раз
Ou a bout, ou bon, lenprésyon lanmou pa fèt ba-w é défwa
Ты на пределе, ты хороша, такое впечатление, что любовь не создана для тебя, и иногда
Èstim a-w ka fui, i ka disparèt
Твоя самооценка ускользает, исчезает
An tèt a-w lidé nwè é ni on diskonèkt
В твоей голове темные мысли и разрыв связи
Épi on fwa de plus, ou ka trayi-w, lésé-w alé
И снова ты предаешь себя, отпускаешь
Tonbé pou yonn fè-w mal èvè tayé é
Влюбляешься в того, кто причинит тебе боль и ранит
Touléjou an sav byen ka-w ka mandé-w
Каждый день я хорошо знаю, что ты спрашиваешь себя
Poukibiten i pa konprann,
Почему он не хочет понять
Lanmou kè-w ni bay, sé-y pou i sové
Любовь, которую ты даришь, предназначена для его спасения
É chak minit ou ka santi-w ka
И каждую минуту ты чувствуешь, что умираешь
Santiman pa résipròk paka fòsé
Невзаимные чувства нельзя навязать
Tout maladi pa ni médikaman, é ou ni mar
Не от всех болезней есть лекарство, и тебе надоело
Vwè kijan sa étranj
Видишь, как это странно
Lòv ou ka ba-y ka rouvini asi-w kon boomerang
Любовь, которую ты даешь ему, возвращается к тебе, как бумеранг
An manti èvè-w, an foté onlo
Я лгал тебе, много ошибался
Sa ou vlé, doudou yenki lòv
Чего ты хочешь, милая, только любви
An ka baw li touléjou, an gadé-w an zyé
Я давал тебе ее каждый день, смотрел тебе в глаза
an paté ka viv-li kon vou, an pa asimé
Но я не жил ею по-настоящему, я не принимал
Pétèt ou anvi mwen mal pou nou kit
Может быть, ты хочешь причинить мне боль, чтобы мы могли расстаться
Pou déranjé-w adan vi a-w, pou jan sa fin
Чтобы потревожить тебя в твоей жизни, чтобы это закончилось
Ou bizwen ba vou, an dékroché la lin
Тебе нужно было дать себе, я снял луну
an péké fè-y baw, lèspwa a vou
Но я не дам тебе ее, надежда на вас умерла
Péké ni happy ending, Poézi Étèrnèl
Не будет счастливого конца, Вечная Поэзия
Lòv ka diré twa lanné sèlman
Любовь длится всего три года
Sa pa étèrnèl
Это не вечно
Ti parfen vaniy a-w, an oubliyé
Твой легкий ванильный аромат, я забуду
Anlè suit a nou dé, rété pwentiyé é
На нашем костюме останутся лишь пятнышки
Èstim a-w ja fui, i ja disparèt
Твоя самооценка уже ускользнула, исчезла
An tèt a-w lidé nwè é ni on diskonèkt
В твоей голове темные мысли и разрыв связи
Mi on fwa de plus, on moun trayi-w, i lésé-w alé
Вот снова кто-то предал тебя, отпустил
Ou tonbé pou yonn ki fè-w mal é ki tayé é
Ты влюбилась в того, кто причиняет тебе боль и ранит
Touléjou an sav byen ka-w ka mandé-w
Каждый день я хорошо знаю, что ты спрашиваешь себя
Poukibiten i pa konprann
Почему он не хочет понять
Lanmou kè-w ni bay, sé-y pou i sové
Любовь, которую ты даришь, предназначена для его спасения
É chak minit ou ka santi-w ka
И каждую минуту ты чувствуешь, что умираешь
Santiman pa résipròk paka fòsé
Невзаимные чувства нельзя навязать
Tout maladi pa ni médikaman, é ou ni mar
Не от всех болезней есть лекарство, и тебе надоело
Vwè kijan sa étranj
Видишь, как это странно
Lòv ou ka ba-y ka rouvini asi-w kon boomerang
Любовь, которую ты даешь ему, возвращается к тебе, как бумеранг





Writer(s): Morgan Poleton


Attention! Feel free to leave feedback.