Lyrics and translation Nerka - Boomerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oblijé
fè-w
dé
èskiz
Должен
извиниться
перед
тобой
I
sav
i
ka
vèski
Знаю,
что
ты
жива
Mé
on
nonm
ki
blésé
délè
ka
près
mò
é
Но
раненый
мужчина
близок
к
смерти,
и
Menmsi,
sa
ka
fè
on
moman
èks
bay
a
li
fin
Хотя
это
дает
ему
временное
облегчение,
в
конце
концов
An
deuspi,
pétèt
sé
li
toujou
délè
i
ka
sonjé
Возможно,
именно
о
тебе
он
все
еще
думает
San
fè
èkspré
i
ka
pran
distans
Не
специально
он
дистанцируется
I
sav
ou
dégouté,
pas
zò
péké
ni
plis
chans
Он
знает,
что
ты
расстроена,
больше
нет
шансов
Mé
sa
i
bizwen
sé
rété
sèl
é
tini
plis
tan
Но
ему
нужно
побыть
одному
и
иметь
больше
времени
Mé
sa
ka
diré
tròp
é
alè
ou
ki
distan
Но
это
длится
слишком
долго,
и
теперь
ты
отдаляешься
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
Каждый
день
я
хорошо
знаю,
что
ты
спрашиваешь
себя
Poukibiten
i
vé
pa
konprann
Почему
он
не
хочет
понять
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
Любовь,
которую
ты
даришь,
предназначена
для
его
спасения
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
И
каждую
минуту
ты
чувствуешь,
что
умираешь
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Невзаимные
чувства
нельзя
навязать
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
Не
от
всех
болезней
есть
лекарство,
и
тебе
надоело
Vwè
kijan
sa
étranj
Видишь,
как
это
странно
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
Любовь,
которую
ты
даешь
ему,
возвращается
к
тебе,
как
бумеранг
I
pasav
ki
jan
pou
i
di-w,
i
dézolé
Он
не
знает,
как
сказать
тебе,
что
ему
жаль
I
konprann
i
té
disponib,
i
pa
rézoné
Он
понял,
что
был
доступен,
но
не
рассуждал
É
le
plus
souvent
ou
ka
douté,
tèrjivèrsé
И
чаще
всего
ты
сомневаешься,
все
переворачивается
с
ног
на
голову
Anlè
franchise
a-y,
ès
i
té
vé
blésé-w
В
его
откровенности,
хотел
ли
он
ранить
тебя
Ni
dé
chwa
nou
ka
pran
ki
ni
dé
konsékans
Есть
решения,
которые
имеют
последствия
San
konprann
lòt
mouna
pa
toujou
si
on
menm
frékans
Не
понимая,
что
другой
человек
не
всегда
на
той
же
волне
Érèzman
zò
paté
komansé
fè
promès
mé
К
счастью,
мы
не
начали
давать
обещания,
но
Ou
pa
sav
si-w
fò-w
pati
ou
byen
rèsté
Ты
не
знаешь,
следует
ли
тебе
уйти
или
остаться
É
an
sav
ou
ja
ba-y
konmen
fwa
И
я
знаю,
ты
уже
много
раз
давала
Lanmou,
zépòl
a-w
èt
toujou-la
ba
moun
é
kan
menm
défwa
Любовь,
свое
плечо,
всегда
была
рядом
с
людьми,
и
даже
иногда
Sa
pa
sifizan,
ou
ja
las
vwè
nonm
défilé
onpakèt
fwa
Этого
недостаточно,
ты
устала
видеть,
как
мужчины
проходят
мимо
множество
раз
Ou
a
bout,
ou
bon,
lenprésyon
lanmou
pa
fèt
ba-w
é
défwa
Ты
на
пределе,
ты
хороша,
такое
впечатление,
что
любовь
не
создана
для
тебя,
и
иногда
Èstim
a-w
ka
fui,
i
ka
disparèt
Твоя
самооценка
ускользает,
исчезает
An
tèt
a-w
sé
lidé
nwè
é
ni
on
diskonèkt
В
твоей
голове
темные
мысли
и
разрыв
связи
Épi
on
fwa
de
plus,
ou
ka
trayi-w,
lésé-w
alé
И
снова
ты
предаешь
себя,
отпускаешь
Tonbé
pou
yonn
ké
fè-w
mal
èvè
tayé
é
Влюбляешься
в
того,
кто
причинит
тебе
боль
и
ранит
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
Каждый
день
я
хорошо
знаю,
что
ты
спрашиваешь
себя
Poukibiten
i
vé
pa
konprann,
Почему
он
не
хочет
понять
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
Любовь,
которую
ты
даришь,
предназначена
для
его
спасения
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
И
каждую
минуту
ты
чувствуешь,
что
умираешь
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Невзаимные
чувства
нельзя
навязать
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
Не
от
всех
болезней
есть
лекарство,
и
тебе
надоело
Vwè
kijan
sa
étranj
Видишь,
как
это
странно
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
Любовь,
которую
ты
даешь
ему,
возвращается
к
тебе,
как
бумеранг
An
manti
èvè-w,
an
foté
onlo
Я
лгал
тебе,
много
ошибался
Sa
ou
vlé,
doudou
sé
yenki
lòv
Чего
ты
хочешь,
милая,
только
любви
An
té
ka
baw
li
touléjou,
an
gadé-w
an
zyé
Я
давал
тебе
ее
каждый
день,
смотрел
тебе
в
глаза
Mé
an
paté
ka
viv-li
kon
vou,
an
pa
asimé
Но
я
не
жил
ею
по-настоящему,
я
не
принимал
Pétèt
ou
anvi
fè
mwen
mal
pou
nou
pé
kit
Может
быть,
ты
хочешь
причинить
мне
боль,
чтобы
мы
могли
расстаться
Pou
déranjé-w
adan
vi
a-w,
pou
jan
sa
fin
Чтобы
потревожить
тебя
в
твоей
жизни,
чтобы
это
закончилось
Ou
té
bizwen
ba
vou,
an
dékroché
la
lin
Тебе
нужно
было
дать
себе,
я
снял
луну
Mé
an
péké
fè-y
baw,
lèspwa
a
vou
mò
Но
я
не
дам
тебе
ее,
надежда
на
вас
умерла
Péké
ni
happy
ending,
Poézi
Étèrnèl
Не
будет
счастливого
конца,
Вечная
Поэзия
Lòv
ka
diré
twa
lanné
sèlman
Любовь
длится
всего
три
года
Sa
pa
étèrnèl
Это
не
вечно
Ti
parfen
vaniy
a-w,
an
ké
oubliyé
Твой
легкий
ванильный
аромат,
я
забуду
Anlè
suit
a
nou
dé,
ké
rété
dé
pwentiyé
é
На
нашем
костюме
останутся
лишь
пятнышки
Èstim
a-w
ja
fui,
i
ja
disparèt
Твоя
самооценка
уже
ускользнула,
исчезла
An
tèt
a-w
sé
lidé
nwè
é
ni
on
diskonèkt
В
твоей
голове
темные
мысли
и
разрыв
связи
Mi
on
fwa
de
plus,
on
moun
trayi-w,
i
lésé-w
alé
Вот
снова
кто-то
предал
тебя,
отпустил
Ou
tonbé
pou
yonn
ki
fè-w
mal
é
ki
tayé
é
Ты
влюбилась
в
того,
кто
причиняет
тебе
боль
и
ранит
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
Каждый
день
я
хорошо
знаю,
что
ты
спрашиваешь
себя
Poukibiten
i
vé
pa
konprann
Почему
он
не
хочет
понять
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
Любовь,
которую
ты
даришь,
предназначена
для
его
спасения
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
И
каждую
минуту
ты
чувствуешь,
что
умираешь
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Невзаимные
чувства
нельзя
навязать
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
Не
от
всех
болезней
есть
лекарство,
и
тебе
надоело
Vwè
kijan
sa
étranj
Видишь,
как
это
странно
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
Любовь,
которую
ты
даешь
ему,
возвращается
к
тебе,
как
бумеранг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Poleton
Attention! Feel free to leave feedback.