Lyrics and translation Nerka - Safe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
pa
ni
èspas,
an
pé
pa
rèspiré
There's
no
space
to
breathe
Tan-la
ka
kouri,
é
kèstyon
an
té
ka
pozé
mwen
Time
runs,
and
the
question
keeps
haunting
me
Pa
ka
ni
répons,
andidan
mwen
vid
é
vi-la
kon
sinéma
No
answers,
inside
I'm
empty
and
life
feels
like
a
movie
Toumouna
ka
viv,
mwen
an
pòz,
an
ka
fè
stand-by
Everyone's
living,
while
I
stand
still,
on
standby
K'ay
ni
apré
lékòl
é
alkòl,
é
bitches
é
weed,
huh
What's
next
after
school,
alcohol,
bitches
and
weed,
huh?
K'ay
ni
avan
jou-la
fanm
a-w
ka
réponn
vou
wi
huh
What
comes
before
the
day
your
woman
says
"I
do",
huh?
Lapli
ka
tonbé
si
mwen,
pannan-w
ka
pran
bon
solèy
Rain
falls
on
me,
while
you're
soaking
up
the
sun
An
vé
pa
réfléchi,
an
pisimé
an
rété
an
somèy
I
don't
want
to
think,
I'm
pessimistic,
I
stay
asleep
Pas
lè
an
ka
dòmi,
an
paka
sonjé
tout
doulè-la
an
ni
la
Because
when
I
sleep,
I
don't
remember
all
the
pain
I
carry
Huh,
lèspri
an
mwen
si
off
é
an
ka
fè
le
ménaj
Huh,
my
mind
is
so
off,
and
I'm
just
cleaning
up
Kò
an
mwen
sé
sèl
souvenir
i
ké
rézisté
My
body
is
the
only
memory
that
will
remain
É
vou
menm
ké
oubliyé
an
té
ka
ègzisté
And
even
you
will
forget
I
ever
existed
Sa
pran
mwen
tan
pou
pé
konprann
é
pou
rèkonèt
It
took
me
time
to
understand
and
accept
Life
an
mwen
té
pé
dous,
mé
an
préféré
rété
kòlè
My
life
could
have
been
sweet,
but
I
prefer
to
stay
angry
An
désiné
on
kwa,
si
sa
nou
té
ja
ni
an
projé
I
drew
a
cross,
if
that's
what
we
had
planned
An
manké
pati
forever
mé
an
fè
mwen
on
promès
I
missed
out
on
forever,
but
I
made
myself
a
promise
Dè
toujou
rété
safe
To
always
stay
safe
O
dépar
an
paté
pati
pou
tann
At
first,
I
wasn't
meant
to
wait
An
té
ja
ni
mar
atann
I
already
had
scars
waiting
Fierté
an
mwen
pa
té
asé
pou
mwen
té
pé
fè-w
konprann
My
pride
wasn't
enough
for
me
to
make
you
understand
Lòv
an
té
ni
ba-w,
i
té
ka
kyenbé
mwen,
tranglé
mwen
The
love
I
had
for
you,
it
was
holding
me,
strangling
me
Sa-w
pé
pa
vwè
an
privé
ka
anpéché
mwen,
ka
toufé
mwen
What
you
can't
see
in
private
is
stopping
me,
suffocating
me
Tousa
ki
ka
fèt
ka
fuckin
brizé
mwen,
touché
mwen
Everything
that
happens
is
fucking
breaking
me,
touching
me
An
tèt
an
mwen
an
di
si-w
pa
kalé
byen,
pa
pè
chèché
mwen
In
my
head
I
say,
if
you're
not
doing
well,
don't
be
afraid
to
look
for
me
Pas
an
péké
lésé-w
tonbé
Because
I
won't
let
you
fall
Solid
jiska
la
tonb
é
Solid
till
the
grave
and
Lannuit
lè-w
pa
ka
la,
kon
si
rido-la
ka
tonbé
At
night
when
you're
not
here,
it
feels
like
the
curtain
falls
Tèt
an
mwen
ka
fè
mwen
mal,
an
bizwen
chapé
My
head
hurts,
I
need
to
escape
An
bizwen
fè
on
aksidan,
pou
an
pé
vin
amnézik
I
need
to
have
an
accident,
so
I
can
become
amnesic
Ou
paka
fucc
é
mwen
ankò,
donk
ou
désidé
chapé
You
can't
fuck
with
me
anymore,
so
you
decided
to
escape
Yenki
adan
rèv
an
mwen,
an
pé
vwè-w
ka
souri
chabin
At
least
in
my
dreams,
I
can
see
you
smiling
gently
Sa
pran
mwen
tan
pou
pé
konprann
é
pou
rèkonèt
It
took
me
time
to
understand
and
accept
Life
an
mwen
té
pé
dous,
mé
an
préféré
rété
kòlè
My
life
could
have
been
sweet,
but
I
prefer
to
stay
angry
An
désiné
on
kwa,
si
sa
nou
té
ja
ni
an
projé
I
drew
a
cross,
if
that's
what
we
had
planned
An
manké
pati
forever
mé
an
fè
mwen
on
promès
I
missed
out
on
forever,
but
I
made
myself
a
promise
Dè
toujou
rété
safe
To
always
stay
safe
Sa
fou
kijan,
délè-w
pé
pèd
sanfwa
It's
crazy
how,
sometimes
you
can
lose
your
mind
Pèd
la
rézon,
valé
konmen
Xanax
pou
dead
sa
onfwa
Lose
reason,
swallow
Xanax
like
it's
the
last
time
Bwè
onpakèt
alkòl
kon
chyen,
kon
si-w
paté
ni
on
fwa
Drink
a
lot
of
alcohol
like
a
dog,
like
you
never
had
a
liver
Pou
pran
sonmèy
é
dòmi
lontan,
san
di
pon
moun
ovwa
To
fall
asleep
and
sleep
far
away,
without
telling
anyone
goodbye
Sé
té
lèspri-la,
sété
mood
an
mwen
dèpi
kèlkè
mwa
That
was
the
spirit,
that
was
my
mood
for
a
few
months
Pas
apré
tousa
lanné,
démon
an
mwen
pli
prézan
ki
avan
Because
after
all
these
years,
my
demon
is
more
present
than
before
Pani
paradi
ban
mwen,
lanfè
ja
ban
mwen
on
avans
Forget
paradise,
hell
already
gave
me
an
advance
Sèl
épòk
an
ni
lenbé
a-y,
sété
ni
lontan,
avan
The
only
time
I
was
happy
was
a
long
time
ago,
before
Avan
boug-aw
ni
déprésyon,
kòlè,
adiksyon
alkòl
é
kan
menm
Before
your
depression,
anger,
alcohol
addiction
and
all
that
Lè
an
té
ni
pou
mandé
èd,
an
fè
konsi
an
pa
konèt
When
I
needed
to
ask
for
help,
I
pretended
I
didn't
know
É
lè
tousa
ka
mélanjé,
ka
fè
mix
an
tèt
a-w
And
when
all
this
mixes
up
in
your
head
Lidé
a
suicide
ka
touné
kon
mizik
an
tèt
a-w
The
idea
of
suicide
spins
like
music
in
your
head
Sa
pran
mwen
tan
pou
pé
konprann
é
pou
rèkonèt
It
took
me
time
to
understand
and
accept
Vi
an
mwen
té
pé
dous,
si
té
an
palé
pli
bonnè
My
life
could
have
been
sweet,
if
I
had
spoken
kinder
An
té
désiné
on
kwa,
si
sa
an
té
ja
ni
an
projé
I
drew
a
cross,
if
that's
what
I
had
planned
An
manké
pati
forever
mé
an
fè
mwen
on
promès
I
missed
out
on
forever,
but
I
made
myself
a
promise
É
alè-la
an
safe
And
now
I'm
safe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Poleton
Attention! Feel free to leave feedback.