Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
il
fumo
che
rimane
sulla
lama
calda
Ich
bin
der
Rauch,
der
auf
der
heißen
Klinge
bleibt
Sgamo
i
pezzi
come
la
cieca
di
Sarabanda
Ich
erkenne
die
Stücke
wie
die
Blinde
von
Sarabanda
Nerone
è
storia,
è
un
impero,
fra
è
Caracalla
Nerone
ist
Geschichte,
ist
ein
Imperium,
Bruder,
ist
Caracalla
Suoni
balli
di
gruppo,
sei
un
rapper
di
Samarcanda
Du
spielst
Gruppentänze,
du
bist
ein
Rapper
aus
Samarkand
Sono
i
due
g
dopo
tre
spritz
Ich
bin
die
zwei
G
nach
drei
Spritz
Fra
ti
do
i
superpoteri
tipo
Misfits
Bruder,
ich
gebe
dir
Superkräfte
wie
Misfits
Sono
Mark
Spitz,
scivolo
sui
tuoi
beats
Ich
bin
Mark
Spitz,
ich
gleite
auf
deinen
Beats
Tu
e
il
tuo
dj
due
c*zzoni
tipo
Dik
Dik
Du
und
dein
DJ,
zwei
Arschlöcher
wie
Dik
Dik
Droga
per
il
pubblico
come
i
goal
a
San
Siro
Drogen
fürs
Publikum
wie
Tore
im
San
Siro
Mai
fatta
un'ora
suddito,
mai
avuto
il
capo
chino
Nie
eine
Stunde
Untertan
gewesen,
nie
den
Kopf
gesenkt
Qui
vogliono
tutto
e
subito
e
manco
si
fanno
un
giro
Hier
wollen
sie
alles
sofort
und
machen
nicht
mal
eine
Runde
Date
un
fazzoletto
ad
Ultimo,
piange
se
non
è
primo
Gebt
Ultimo
ein
Taschentuch,
er
weint,
wenn
er
nicht
Erster
ist
Di
Primo
ne
conosco
uno,
Cor
Veleno
dal
2001
Von
Primo
kenne
ich
einen,
Cor
Veleno
seit
2001
Rapper
e
talent
a
fare
in
c*lo
Rapper
und
Talentshows,
fahrt
zur
Hölle
Io
sono
un
kalash,
posso
sfondare
il
muro
Ich
bin
eine
Kalasch,
ich
kann
die
Mauer
durchbrechen
Tu
invece
un
calascione,
cintura
gialla
di
judo,
fake
Du
hingegen
ein
Calascione,
gelber
Gürtel
in
Judo,
fake
Più
che
fama,
i
soldi,
credibilità
Mehr
als
Ruhm,
das
Geld,
Glaubwürdigkeit
La
strada
parla
e
noi
siamo
già
leggende
Die
Straße
spricht
und
wir
sind
schon
Legenden
Perderò
la
vita,
non
la
dignità
Ich
werde
mein
Leben
verlieren,
nicht
meine
Würde
Dentro
a
questo
gioco
noi
siamo
gli
Avengers
In
diesem
Spiel
sind
wir
die
Avengers
La
Di
Da
Di,
we
like
to
party
La
Di
Da
Di,
we
like
to
party
Chi
fotte
con
lo
stile
di
Ensi?
Nobody
Wer
fickt
mit
Ensis
Stil?
Nobody
Scendo
coi
ragazzi,
fra
in
ciabatte
e
tuta
Adi
Ich
komme
runter
mit
den
Jungs,
Bruder,
in
Schlappen
und
Adi-Anzug
Da
case
popolari,
fra
lanciate
come
i
dadi
Aus
Sozialwohnungen,
Bruder,
geworfen
wie
Würfel
Sento
solo
soldi,
soldi,
ma
di
dove
sei,
Abu
Dhabi?
Ich
höre
nur
Geld,
Geld,
aber
woher
bist
du,
Abu
Dhabi?
Sì
bella
per
i
soldi
e
belle
gafi,
Bella
Hadid
Ja,
schön
für
das
Geld
und
schöne
Mädels,
Bella
Hadid
Bella
per
i
g
che
fumi
ma
rispetta
i
gradi
fra
Schön
für
die
Gs,
die
du
rauchst,
aber
respektiere
die
Ränge,
Bruder
Rimo
e
ti
guardo
dall'alto
come
il
primo
GTA
Ich
reime
und
schaue
von
oben
auf
dich
herab
wie
das
erste
GTA
Dici
"rap",
"diggy
deng",
dici
"number
one"
Du
sagst
"Rap",
"diggy
deng",
du
sagst
"Number
One"
Dici
"rap",
poi
è
mezzo
emo,
mezzo
indie,
trap
Du
sagst
"Rap",
dann
ist
es
halb
Emo,
halb
Indie,
Trap
Quindi
fra,
sono
amore
tutto
il
giorno,
Gigi
D'Ag
Also
Bruder,
ich
bin
den
ganzen
Tag
Liebe,
Gigi
D'Ag
Ma
se
vuoi
la
guerra,
vieni
qua,
sono
ratatata-ta
Aber
wenn
du
Krieg
willst,
komm
her,
ich
bin
ratatata-ta
Io
non
fingo
con
il
fiango
Ich
täusche
nicht
mit
dem
Schlamm
Pussy,
io
il
fondo
lo
rischio,
non
lo
raschio
Pussy,
ich
riskiere
den
Boden,
ich
kratze
ihn
nicht
nur
an
Prossimo
disco
firmo
Marvel,
che
c*zzo
Nächstes
Album
unterschreibe
ich
bei
Marvel,
was
zum
Teufel
Ti
punisco
con
ste
barre,
Frank
Castle
Ich
bestrafe
dich
mit
diesen
Bars,
Frank
Castle
Più
che
fama,
i
soldi,
credibilità
Mehr
als
Ruhm,
das
Geld,
Glaubwürdigkeit
La
strada
parla
e
noi
siamo
già
leggende
Die
Straße
spricht
und
wir
sind
schon
Legenden
Perderò
la
vita,
non
la
dignità
Ich
werde
mein
Leben
verlieren,
nicht
meine
Würde
Dentro
a
questo
gioco
noi
siamo
gli
Avengers
In
diesem
Spiel
sind
wir
die
Avengers
Frate
sono
Cristo
in
croce
fra
i
senza
voce
Bruder,
ich
bin
Christus
am
Kreuz
unter
den
Stimmlosen
Mito
di
strada,
fra
il
bicipite
che
apre
la
noce
Straßenmythos,
Bruder,
der
Bizeps,
der
die
Nuss
knackt
Corona
di
spine
fatta
di
malelingue
Dornenkrone
aus
bösen
Zungen
Ferito
da
una
lancia,
Delta,
evoluzione
cinque
Verwundet
von
einer
Lanze,
Delta,
Evolution
fünf
Fanc*lo
al
beat
e
al
BPM
Scheiß
auf
den
Beat
und
die
BPM
Spacco
sulla
trap
o
track
di
Kalkbrenner
Ich
zerlege
auf
Trap
oder
einem
Track
von
Kalkbrenner
Sono
un
T-rex
tra
queste
maglie
Pyrex
Ich
bin
ein
T-Rex
zwischen
diesen
Pyrex-Shirts
Gli
amici
hanno
più
ferri
anche
degli
amici
di
Tex
Die
Freunde
haben
mehr
Eisen
als
die
Freunde
von
Tex
Controllano
il
traffico
come
l'ANAS
Sie
kontrollieren
den
Verkehr
wie
die
ANAS
Voi
da
quanto
muovete
la
bocca
siete
dei
ratas
Ihr,
so
viel
wie
ihr
den
Mund
bewegt,
seid
Ratten
Teniamo
labbra
chiuse,
incollate
come
con
l'attack
Wir
halten
die
Lippen
geschlossen,
verklebt
wie
mit
Attack
La
folla
sotto
prende
più
fuoco
dei
bus
dell'ATAC
Die
Menge
unten
fängt
mehr
Feuer
als
die
Busse
der
ATAC
M'infilo
ste
Nike
x
Off-White,
cammino
sulla
cattiva
strada
Ich
ziehe
diese
Nike
x
Off-White
an,
gehe
auf
dem
schlechten
Weg
Il
mio
naso
ha
fatto
più
monster
di
Lady
Gaga
Meine
Nase
hat
mehr
Monster
gemacht
als
Lady
Gaga
Questa
è
la
prima
di
La
Furia
contro
il
rap,
raga
Das
ist
die
Erste
von
La
Furia
gegen
den
Rap,
Leute
La
trama
è
quella
di
Rocco
che
incula
a
Praga,
brrr
Die
Handlung
ist
die
von
Rocco,
der
in
Prag
fickt,
brrr
Più
che
fama,
i
soldi,
credibilità
Mehr
als
Ruhm,
das
Geld,
Glaubwürdigkeit
La
strada
parla
e
noi
siamo
già
leggende
Die
Straße
spricht
und
wir
sind
schon
Legenden
Perderò
la
vita,
non
la
dignità
Ich
werde
mein
Leben
verlieren,
nicht
meine
Würde
Dentro
a
questo
gioco
noi
siamo
gli
Avengers
In
diesem
Spiel
sind
wir
die
Avengers
Più
che
fama,
i
soldi,
credibilità
Mehr
als
Ruhm,
das
Geld,
Glaubwürdigkeit
La
strada
parla
e
noi
siamo
già
leggende
Die
Straße
spricht
und
wir
sind
schon
Legenden
Perderò
la
vita,
non
la
dignità
Ich
werde
mein
Leben
verlieren,
nicht
meine
Würde
Dentro
a
questo
gioco
noi
siamo
gli
Avengers
In
diesem
Spiel
sind
wir
die
Avengers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari Ivan Vella, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane, Andrea Ciaudano, Francesco Vigorelli
Album
GEMINI
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.