Lyrics and translation Nerone feat. Maruego - Andiamo (feat. Maruego)
Andiamo (feat. Maruego)
Уходим (feat. Maruego)
Felice
forse
per
sempre,
ma
con
le
valigie
gia
in
mano
Счастлив,
может
быть,
навсегда,
но
с
чемоданами
в
руках
A
chi
mi
dice
"Sii
sorridente"
gli
dico
"Hai
visto
dove
viviamo?"
Тому,
кто
говорит
мне
«Улыбайся»,
я
говорю:
«Ты
видел,
где
мы
живем?»
Negli
occhi
della
mia
gente,
il
niente,
siamo
cio
che
perdiamo
В
глазах
моих
людей
— ничто,
мы
то,
что
теряем
Che
ormai
sinceramente
non
so
manco
come
mi
chiamo
Что,
честно
говоря,
я
даже
не
помню,
как
меня
зовут
Baby,
partono
e
non
partiamo,
quante
estati
ho
fatto
a
Milano
Детка,
они
уезжают,
а
мы
нет,
сколько
лет
я
провел
в
Милане
Fasciarmi
le
nocche
ogni
notte,
contro
il
ricordo
di
cio
che
eravamo
Бинтовать
костяшки
каждую
ночь,
борясь
с
воспоминаниями
о
том,
кем
мы
были
E
a
dare
per
scontato
tutto,
paghi
il
prezzo
pieno
И
принимая
все
как
должное,
платишь
полную
цену
Il
bicchiere
era
mezzo
pieno
ed
ora
scappo
come
uno
scemo
Стакан
был
наполовину
полон,
а
теперь
я
бегу,
как
сумасшедший
Via
da
qui,
au
revoir,
chi
ci
resta
come
fa?
Прочь
отсюда,
au
revoir,
как
быть
тем,
кто
остается?
Beat
in
testa
e
chi
lo
sa,
ho
palle
e
cuore
come
(?)
Бит
в
голове,
и
кто
знает,
у
меня
есть
яйца
и
сердце,
как
(?)
La
vita
che
sognavo
mi
si
è
sbriciolata
in
tasca
Жизнь,
о
которой
я
мечтал,
рассыпалась
в
прах
в
моем
кармане
Col
tabacco
e
un
po
di
ganja,
la
fumo
aspettando
il
dramma
С
табаком
и
немного
ганджи,
курю
ее,
ожидая
драмы
Bacio
sulla
fronte
a
mio
padre,
mi
guarda
e
capisce
che
non
tornerò
Целую
в
лоб
отца,
он
смотрит
на
меня
и
понимает,
что
я
не
вернусь
"Ogni
tanto
scrivi
a
tua
madre,
di
la
che
piange,
ha
gli
occhi
bordeaux"
«Иногда
пиши
матери,
скажи,
что
она
плачет,
у
нее
глаза
цвета
бордо»
Non
volevo
piu
preoccuparmi,
so
perfettamente
che
non
lo
faro
Я
больше
не
хотел
волноваться,
я
прекрасно
понимаю,
что
не
буду
Non
mi
mancherete
e
non
vi
manchero,
canto
la
mia
gente
nel
mio
borderaux
Я
не
буду
скучать
по
вам,
и
вы
не
будете
скучать
по
мне,
я
пою
о
своих
людях
в
моем
бордо
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
что-то
держит
меня
здесь
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
что-то
держит
меня
здесь
Via
da
qui,
au
revoir,
levo
zebbi
da
'sto
bar
Прочь
отсюда,
au
revoir,
убираю
зевак
из
этого
бара
Aachiri
sogna
Escobar,
cambio
vita,
cambio
dar
Aachiri
мечтает
об
Эскобаре,
меняю
жизнь,
меняю
дар
Spero
che
l'amore
non
mi
fermi,
nella
fossa
con
'sti
vermi
Надеюсь,
любовь
меня
не
остановит,
в
могиле
с
этими
червями
A
battermi
a
'sti
livelli,
a
battermi
con
'sti
pivelli
Сражаться
на
этом
уровне,
сражаться
с
этими
сосунками
E
lui
che
fa
il
figo
con
la
Panda,
almeno
non
è
di
sua
mamma
А
он
строит
из
себя
крутого
на
Панде,
по
крайней
мере,
она
не
мамина
La
mia
generazione
è
in
gamba,
ma
è
l'Italia
che
gliele
taglia
Мое
поколение
толковое,
но
это
Италия,
которая
их
обрезает
Il
fra
sogna
l'Australia,
un
mio
kho
sogna
una
paglia
Брат
мечтает
об
Австралии,
мой
kho
мечтает
о
соломинке
Io
boh,
parto
con
Tania,
senza
soldi,
con
una
raglia
Я
не
знаю,
уезжаю
с
Таней,
без
денег,
с
толпой
Il
futuro
non
si
cambia,
se
il
passato
non
ti
manca
Будущее
не
изменится,
если
прошлое
тебе
не
безразлично
Ho
solo
il
conto
in
banca,
a
30
anni
sto
con
mia
mamma
У
меня
только
счет
в
банке,
в
30
лет
я
живу
с
мамой
Prendo
un
volo,
Alitalia,
al
piu
presto
alla
larga
Сажусь
на
самолет,
Alitalia,
как
можно
скорее
прочь
отсюда
Ma
poi
mi
sveglio
nel
mio
letto
e
lo
scrivo
sopra
il
social
network
Но
потом
я
просыпаюсь
в
своей
постели
и
пишу
об
этом
в
социальной
сети
Tu
svegliati
da
questo
coma
e
come
se
aspetti
quel
qualcosa
Ты
просыпаешься
от
этой
комы,
как
будто
ждешь
чего-то
Che
la
vita
prima
o
poi
migliora,
non
esitare,
tu
vacci,
prova
Что
жизнь
рано
или
поздно
наладится,
не
сомневайся,
попробуй
Qua
gatta
ci
cova,
fra
bevici
sopra
Здесь
что-то
назревает,
брат,
выпей
за
это
L'indifferenza
ti
ha
reso
idiota,
"Marudipendenza"
come
la
coca
Безразличие
сделало
тебя
идиотом,
«Марузависимость»
как
кокаин
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
что-то
держит
меня
здесь
Giuro
me
ne
voglio
andare,
ma
non
so
perche
sono
qua
Клянусь,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю,
почему
я
здесь
No,
non
voglio
restare,
c'è
qualcosa
che
mi
tiene
qua
Нет,
я
не
хочу
оставаться,
что-то
держит
меня
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Figlia, Paolo Saraceni
Album
100K
date of release
27-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.