Lyrics and translation Nerone feat. Warez - Niente è gratis
Niente è gratis
Ничего не бывает бесплатно
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку,
мне
стоило
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Che
si
spenda
qua
per
levarmi
di
mezzo
Которую
можно
заплатить,
чтобы
убрать
меня
с
дороги.
Non
conosco,
non
esiste
via
di
mezzo
Я
не
знаю,
не
существует
золотой
середины.
Quale
uomo?
Non
sei
uomo,
neanche
mezzo
Какой
мужчина?
Ты
не
мужчина,
даже
наполовину.
Nemmeno
un
pezzo
Даже
не
кусочек
Dal
mio
distretto
Из
моего
района.
Son
fuggito,
fra',
con
gli
anni
si
è
ristretto
Я
сбежал,
брат,
с
годами
он
стал
меньше.
Sono
stato
via
degli
anni
e
mi
son
detto:
Меня
не
было
много
лет,
и
я
сказал
себе:
"No,
io
non
posso
stare
fermo
nel
parcheggio
"Нет,
я
не
могу
стоять
на
месте
на
парковке,
Bro,
nel
parchetto",
ah
Братан,
в
парке",
ах.
Non
avevo
mezzo
roue,
no
У
меня
не
было
ни
полушки,
нет,
Neanche
per
le
scarpe
nuove,
no
Даже
на
новую
обувь,
нет.
Avevo
solo
il
mio
nome,
oh
У
меня
было
только
моё
имя,
о.
Quanto
vale
oggi
Nerone?
Oh
Сколько
сегодня
стоит
Нерон?
О.
Quanto
vale?
Сколько
я
стою?
Tu
ti
stai
già
comportando
male
Ты
уже
ведёшь
себя
плохо.
Da
soldato
passo
a
caporale
Из
солдата
я
становлюсь
капралом.
Tieni
basso
il
capo
e
stringi
lo
stivale
Держи
голову
низко
и
затяни
ботинок.
Tutti
in
riga,
sono
il
primo,
chef
Все
в
ряд,
я
первый,
шеф.
Lavapiatti,
mi
cucino
te
Посудомойка,
я
приготовлю
тебя.
Dico
e
detto
come
Pinochet
Сказано
- сделано,
как
Пиночет.
Occhi
attorno,
sembro
di
Moncler,
wooh
Глаза
вокруг,
я
выгляжу
как
в
Moncler,
уу.
Tieni,
bello
Держи,
красавица.
Sempre
fuori,
fra',
come
il
bidello
Всегда
на
улице,
брат,
как
дворник.
Questi
fanno
a
gara
a
chi
è
più
bello
Эти
соревнуются,
кто
красивее.
Io
salgo
con
un'ascia
e,
guarda,
li
sbudello
Я
поднимаюсь
с
топором
и,
смотри,
потрошу
их.
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку,
мне
стоило
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Fai
nottata,
giorni
in
studio,
tiri
sera
Ночуешь,
дни
в
студии,
тянешь
вечер.
Fai
mattina
e
bevi,
scassa,
tiritera
Встречаешь
утро
и
пьёшь,
ломаешься,
твердишь
одно
и
то
же.
Casa
mia
è
un
posello,
è
una
ciminiera
Мой
дом
— это
косяк,
это
дымоход.
A
mi
manera,
tengo
a
bada
la
mia
anima
nera
По-своему,
я
держу
на
привязи
свою
чёрную
душу.
E
quanto
valgo?
Sono
un
monolite
И
сколько
я
стою?
Я
— монолит.
Molto
grosso,
sono
un
meteorite
Очень
большой,
я
— метеорит.
Volete
il
mio
posto
e
non
lo
dite
Вы
хотите
занять
моё
место
и
не
говорите
об
этом.
Voi
nella
mia
vita
non
vi
divertite
Вы
не
веселитесь
в
моей
жизни.
Svegliati,
è
tardi,
Bambi
Проснись,
уже
поздно,
Бэмби.
Taci
se
parlano
i
grandi
(zitto)
Молчи,
когда
говорят
взрослые
(тихо).
Oggi
i
ragazzi
babbi
Сегодняшние
мальчишки
— папочки.
Fanno
e
non
pagano
i
danni
Делают
и
не
платят
за
ущерб.
Ho
intrecciato
indice
e
medio
come
il
mio
intestino
Я
скрестил
указательный
и
средний
пальцы,
как
мой
кишечник,
Mentre
facevo
promesse
false
al
mio
destino
Пока
давал
ложные
обещания
своей
судьбе.
Preso
sempre
in
giro,
grasso
e
poverino
Всегда
высмеивали,
толстый
и
бедный.
Già
da
ragazzino
Ещё
с
детства.
Adesso
me
li
compro
con
tutto
il
vestito
Теперь
я
покупаю
их
вместе
с
одеждой.
Niente
è
gratis,
succhiano
il
sangue,
Avis
Ничего
не
бывает
бесплатно,
сосут
кровь,
Avis.
Gli
avi
miei
erano
schiavi,
gli
abiti
sempre
usati
Мои
предки
были
рабами,
одежда
всегда
ношеная.
Bastava
un
lapis
a
fottervi
come
Cialis
Хватало
карандаша,
чтобы
поиметь
вас,
как
Cialis.
La
scena
che
sembra
gratis
Сцена,
которая
кажется
бесплатной.
Dieci
paia
tutti
uguali,
damn
Десять
пар,
все
одинаковые,
чёрт.
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку,
мне
стоило
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
Всё
это
мне
стоило,
мне
стоило
Buchi
al
cuore
e
al
costato
Дыры
в
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бывает
бесплатно,
ничего
не
бывает
бесплатно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ciaudiano, Davide Lombardi, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane
Album
GEMINI
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.