Пока не изрыгну всю эту кровь до последней капли, не почувствую удовлетворения. Всю жизнь так и буду. Перебрасываться сердцами и злобно хихикать
– вот он, странный моральный кодекс этого города.
セルフィーこそが全てなのと言う少女に
Девушке, которая говорит, что селфи
– это всё,
気まぐれな同情だとかサブカルチャーが着弾する
Прилетает капризное сочувствие и субкультура.
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には
К сожалению, прогноз неутешителен: сегодня над всем Токио
警報級の悪巧みが降る様です
Похоже, прольется ливень коварства уровня тревоги.
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの
Среди бела дня, на платформе станции,
現実感が彼の背中を線路内へ蹴落としてる
Реальность сталкивает его со спины на рельсы.
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに
Человеческая жизнь, словно развлечение, как рекламная листовка,
消しカスとなって浪費コンテンツの犠牲となる
Превращается в мусор, становясь жертвой контента для потребления.
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Давай, подерёмся, подерёмся,
インプレッション次第でミサイルをぶっ放して
Запустим ракеты, в зависимости от количества просмотров.
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Давай, подерёмся, подерёмся,
正当性なんて後でテープでくっ付けろ
Оправдание потом приклеим скотчем.
明日、世界が終わるだなんて法螺話に
В эпоху суицидальных мыслей мы верим в байки о конце света завтра,
そうだったらいいなと逆に願ってる希死念慮の時代
И даже надеемся, что так и будет.
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に
В этой роскошной жизни, где ни в чём нет недостатка,
僕等は見えない何かを欲していた
Мы жаждем чего-то невидимого.
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが
Тысячи, десятки тысяч раз, как заезженная пластинка, мы будем сожалеть,
この街の面白いところなんだ
Вот что забавно в этом городе.
一体どうして 未来図ってマニュアル本には
Почему в руководстве по построению будущего
最重要な術の導線設計がなされてないんだよ
Нет ни слова о самом важном
– о проектировании пути?
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理
Поэтому люди размахивают диким оружием, и это совершенно естественно.
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる
Когда же закончится отладка забагованного человечества?
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Давай, подерёмся, подерёмся,
センセーションなんかを爆弾でぶち込んで
Взорвём бомбу сенсации.
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Давай, подерёмся, подерёмся,
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ
Отбросим всё и пойдём.
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな
Мне нечего терять, я не заслуживаю любви,
終生に及んで致し方ない防衛線
Это моя пожизненная линия обороны.
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等
Мы, демонстрируя свою детскую винтовку,
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ
Считаем эти дымящиеся беспорядки просто смешным шоу.
一生、ブラフを威すがいいさ
Блефуй всю жизнь, давай.
そのままお山の大将やったらいいさ
Продолжай быть царьком в своей песочнице.
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ
Давай устроим шум в своих бараках, корча из себя жертв.
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ 馬鹿騒ぎしようぜ
Давай устроим шум, будучи пустышками. Давай устроим шум.