Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chopped Liver
Gehackte Leber
Glory
glory
Hallelujah
Ehre,
Ehre
sei
Gott
Glory
glory
Hallelujah,
can
I
get
a
witness
Ehre,
Ehre
sei
Gott,
kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
What's
the
story
morning
glory,
can
we
finish
business
Was
ist
los,
meine
Schöne,
können
wir
das
Geschäft
abschließen?
Your
Port-a-Potty
story
boards
is
more
for
like
pretending
Deine
Dixi-Klo-Storyboards
sind
eher
zum
Vorspielen.
We
fight
for
rights
to
write
our
life
the
way
we
like
to
end
it
Wir
kämpfen
für
das
Recht,
unser
Leben
so
zu
schreiben,
wie
wir
es
beenden
wollen.
We
fight
just
like
we
winning,
but
we'd
like
some
nice
incentive
Wir
kämpfen,
als
ob
wir
gewinnen
würden,
aber
wir
hätten
gerne
einen
netten
Anreiz.
That
good
life
incentive
Diesen
Anreiz
für
ein
gutes
Leben.
That
blood
up
on
my
knife
incentive
Das
Blut
an
meinem
Messer
als
Anreiz.
Tryna
die
a
winner,
always
look
alive
for
dinner
Ich
versuche,
als
Gewinner
zu
sterben,
sehe
beim
Abendessen
immer
lebendig
aus.
I
used
to
rhyme
with
25
to
lifers
and
the
5%ers
Früher
reimte
ich
mit
25-to-Lifers
und
den
5%-ern.
I
don't
deal
with
death
very
well
I
swear
Ich
kann
mit
dem
Tod
nicht
gut
umgehen,
ich
schwöre.
I
never
understood
the
fairytale,
I
can't
lie
well
Ich
habe
das
Märchen
nie
verstanden,
ich
kann
nicht
gut
lügen.
You
can
tell
em
Imma
fall
before
I
fail,
oh
hell
Du
kannst
ihnen
sagen,
dass
ich
fallen
werde,
bevor
ich
versage,
oh
Hölle.
Tell
em
that
they
all
gonna
smell
Sag
ihnen,
dass
sie
alle
riechen
werden
Chopped
liver
Gehackte
Leber
And
that's
the
smell
of
beef
up
on
a
burning
bridge
Und
das
ist
der
Geruch
von
Rindfleisch
auf
einer
brennenden
Brücke.
I'm
more
concerned
with
what
I've
learned
Ich
mache
mir
mehr
Sorgen
um
das,
was
ich
gelernt
habe.
So
in
return
I
give
Also
gebe
ich
im
Gegenzug.
I
murder
microphones
Ich
ermorde
Mikrofone.
I
swear
I
should
be
paid
to
kill
Ich
schwöre,
ich
sollte
fürs
Töten
bezahlt
werden.
Instead
I
work
a
dead-end
job
until
the
music
pay
the
bills
Stattdessen
arbeite
ich
in
einem
beschissenen
Job,
bis
die
Musik
die
Rechnungen
bezahlt.
You
be
like
Du
wirst
fragen:
Are
they
forreal?
Ist
das
ihr
Ernst?
But
they
say
he's
ill!
Aber
sie
sagen,
er
ist
krank!
And
by
"he"
I
mean
"me"
Und
mit
"er"
meine
ich
"mich".
But
by
"me"
I
mean
"we"
Aber
mit
"ich"
meine
ich
"wir".
Mean
streakin'
all
the
way
forreal
Wirklich
auf
ganzer
Linie.
To
make
a
mill'
Um
eine
Million
zu
machen.
Rome
gon'
take
more
than
a
day
to
build
Rom
wird
mehr
als
einen
Tag
brauchen,
um
gebaut
zu
werden.
I
don't
deal
with
death
very
well
I
swear
Ich
kann
mit
dem
Tod
nicht
gut
umgehen,
ich
schwöre.
I
never
understood
the
fairytale,
I
can't
lie
well
Ich
habe
das
Märchen
nie
verstanden,
ich
kann
nicht
gut
lügen.
You
can
tell
em
Imma
fall
before
I
fail,
oh
hell
Du
kannst
ihnen
sagen,
dass
ich
fallen
werde,
bevor
ich
versage,
oh
Hölle.
Tell
em
that
they
all
gonna
smell
Sag
ihnen,
dass
sie
alle
riechen
werden
Chopped
liver
Gehackte
Leber
Yeah,
what
am
I?
Ja,
was
bin
ich?
Chopped
liver?
Gehackte
Leber?
Uh,
what
am
I?
Äh,
was
bin
ich?
Chopped
liver?
Gehackte
Leber?
Winner,
winner,
chicken
dinner
Gewinner,
Gewinner,
Hühnchen
Abendessen.
A
Prophet,
a
God
spitter
Ein
Prophet,
ein
Gott-Spucker.
Yeah,
I
know
that
it's
been
a
while
Ja,
ich
weiß,
dass
es
eine
Weile
her
ist.
Yeah,
I
know
that
it's
been
a
while
Ja,
ich
weiß,
dass
es
eine
Weile
her
ist.
Yeah,
I
know
that
it's
been
a
while
Ja,
ich
weiß,
dass
es
eine
Weile
her
ist.
Yeah,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß.
That
I'm
the
final
nail
in
the
coffin
too
often
Dass
ich
zu
oft
der
letzte
Nagel
im
Sarg
bin.
I
can
kind
of
tell
that
you
lost
something
Ich
kann
irgendwie
erkennen,
dass
du
etwas
verloren
hast.
It's
awesome
Es
ist
fantastisch.
I'm
the
final
nail
in
the
coffin
too
often
Ich
bin
zu
oft
der
letzte
Nagel
im
Sarg.
I
can
kind
of
tell
that
you
lost
something
Ich
kann
irgendwie
erkennen,
dass
du
etwas
verloren
hast.
It's
awesome
Es
ist
fantastisch.
Yeah,
I
become
a
better
writer
surrounded
Ja,
ich
werde
ein
besserer
Schreiber,
umgeben
By
better
writers
than
me
von
besseren
Schreibern
als
ich.
My
two
cents
priceless
Meine
zwei
Cent
sind
unbezahlbar.
Tired
of
writing
for
free
Ich
bin
es
leid,
umsonst
zu
schreiben.
Write
or
die,
right
or
wrong,
til
all
my
riders
are
free
Schreibe
oder
stirb,
richtig
oder
falsch,
bis
alle
meine
Reiter
frei
sind.
Glass
ceilings
never
shatter
proof
Gläserne
Decken
sind
niemals
bruchsicher.
Rise
with
me
Steig
mit
mir
auf.
Sneaky
Pete:
The
other
thing
I
was
gonna
tell
you
Sneaky
Pete:
Das
andere,
was
ich
dir
sagen
wollte,
Is
that,
um,
I
missed
you
while
you
were
gone
man
ist,
ähm,
ich
habe
dich
vermisst,
während
du
weg
warst,
Mann.
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
felt
like
the
scene
had
kinda
suffered
you
know
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
die
Szene
irgendwie
gelitten
hat,
weißt
du.
And
now
you're
back!
Und
jetzt
bist
du
zurück!
The
scene
is
exuberant,
you
know
what
I'm
sayin'
Die
Szene
ist
überschwänglich,
weißt
du,
was
ich
meine?
So,
um,
I
think
that's
cool
that
you're
back
Also,
ähm,
ich
finde
es
cool,
dass
du
zurück
bist.
And
you're
holdin'
down
your
job
Und
du
hältst
deinen
Job.
You
know,
it's
like,
damn
dude
Weißt
du,
es
ist
wie,
verdammt,
Alter.
You
know,
you
gon'
be
here
for
a
while
Weißt
du,
du
wirst
eine
Weile
hier
sein.
So
maybe
we
could
do
something
Also
könnten
wir
vielleicht
etwas
tun.
I'll
have
something
that
I
can
treasure
man
Ich
werde
etwas
haben,
das
ich
schätzen
kann,
Mann.
You
know,
you
COULD
be
like
Weißt
du,
du
KÖNNTEST
wie
sein
If
you
want
something
from
me
that
you
can
treasure
Wenn
du
etwas
von
mir
willst,
das
du
schätzen
kannst,
Buy
my
CD,
and
I
feel
that
you
know
kauf
meine
CD,
und
ich
denke,
du
weißt,
I'd
like
to
get
a
copy,
you
know
what
I'm
saying
ich
hätte
gerne
ein
Exemplar,
weißt
du,
was
ich
meine?
But
yeah
man,
that's
it
man
Aber
ja,
Mann,
das
ist
es,
Mann.
I
miss
you
man,
and
the
scene's
flourishing,
and
Ich
vermisse
dich,
Mann,
und
die
Szene
blüht,
und
You're
back,
and,
yeah
you're
working
du
bist
zurück,
und,
ja,
du
arbeitest.
So
you'll
be
here
for
a
while
anyway
Du
wirst
also
sowieso
eine
Weile
hier
sein.
Alright,
peace
Okay,
Frieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.