Nerves Baddington - Chopped Liver - translation of the lyrics into German

Chopped Liver - Nerves Baddingtontranslation in German




Chopped Liver
Gehackte Leber
Glory glory Hallelujah
Ehre, Ehre sei Gott
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Glory glory Hallelujah, can I get a witness
Ehre, Ehre sei Gott, kann ich einen Zeugen bekommen?
What's the story morning glory, can we finish business
Was ist los, meine Schöne, können wir das Geschäft abschließen?
Your Port-a-Potty story boards is more for like pretending
Deine Dixi-Klo-Storyboards sind eher zum Vorspielen.
We fight for rights to write our life the way we like to end it
Wir kämpfen für das Recht, unser Leben so zu schreiben, wie wir es beenden wollen.
We fight just like we winning, but we'd like some nice incentive
Wir kämpfen, als ob wir gewinnen würden, aber wir hätten gerne einen netten Anreiz.
That good life incentive
Diesen Anreiz für ein gutes Leben.
That blood up on my knife incentive
Das Blut an meinem Messer als Anreiz.
Tryna die a winner, always look alive for dinner
Ich versuche, als Gewinner zu sterben, sehe beim Abendessen immer lebendig aus.
I used to rhyme with 25 to lifers and the 5%ers
Früher reimte ich mit 25-to-Lifers und den 5%-ern.
I don't deal with death very well I swear
Ich kann mit dem Tod nicht gut umgehen, ich schwöre.
I never understood the fairytale, I can't lie well
Ich habe das Märchen nie verstanden, ich kann nicht gut lügen.
You can tell em Imma fall before I fail, oh hell
Du kannst ihnen sagen, dass ich fallen werde, bevor ich versage, oh Hölle.
Tell em that they all gonna smell
Sag ihnen, dass sie alle riechen werden
Chopped liver
Gehackte Leber
And that's the smell of beef up on a burning bridge
Und das ist der Geruch von Rindfleisch auf einer brennenden Brücke.
I'm more concerned with what I've learned
Ich mache mir mehr Sorgen um das, was ich gelernt habe.
So in return I give
Also gebe ich im Gegenzug.
I murder microphones
Ich ermorde Mikrofone.
I swear I should be paid to kill
Ich schwöre, ich sollte fürs Töten bezahlt werden.
Instead I work a dead-end job until the music pay the bills
Stattdessen arbeite ich in einem beschissenen Job, bis die Musik die Rechnungen bezahlt.
You be like
Du wirst fragen:
Are they forreal?
Ist das ihr Ernst?
But they say he's ill!
Aber sie sagen, er ist krank!
And by "he" I mean "me"
Und mit "er" meine ich "mich".
But by "me" I mean "we"
Aber mit "ich" meine ich "wir".
NB
NB
Mean streakin' all the way forreal
Wirklich auf ganzer Linie.
To make a mill'
Um eine Million zu machen.
Rome gon' take more than a day to build
Rom wird mehr als einen Tag brauchen, um gebaut zu werden.
I don't deal with death very well I swear
Ich kann mit dem Tod nicht gut umgehen, ich schwöre.
I never understood the fairytale, I can't lie well
Ich habe das Märchen nie verstanden, ich kann nicht gut lügen.
You can tell em Imma fall before I fail, oh hell
Du kannst ihnen sagen, dass ich fallen werde, bevor ich versage, oh Hölle.
Tell em that they all gonna smell
Sag ihnen, dass sie alle riechen werden
Chopped liver
Gehackte Leber
Yeah, what am I?
Ja, was bin ich?
Chopped liver?
Gehackte Leber?
Uh, what am I?
Äh, was bin ich?
Chopped liver?
Gehackte Leber?
Winner, winner, chicken dinner
Gewinner, Gewinner, Hühnchen Abendessen.
A Prophet, a God spitter
Ein Prophet, ein Gott-Spucker.
I deliver
Ich liefere.
Go figure
Stell dir vor.
Yeah, I know that it's been a while
Ja, ich weiß, dass es eine Weile her ist.
Yeah, I know that it's been a while
Ja, ich weiß, dass es eine Weile her ist.
Yeah, I know that it's been a while
Ja, ich weiß, dass es eine Weile her ist.
Yeah, I know, I know
Ja, ich weiß, ich weiß.
That I'm the final nail in the coffin too often
Dass ich zu oft der letzte Nagel im Sarg bin.
I can kind of tell that you lost something
Ich kann irgendwie erkennen, dass du etwas verloren hast.
It's awesome
Es ist fantastisch.
I'm the final nail in the coffin too often
Ich bin zu oft der letzte Nagel im Sarg.
I can kind of tell that you lost something
Ich kann irgendwie erkennen, dass du etwas verloren hast.
It's awesome
Es ist fantastisch.
Yeah, I become a better writer surrounded
Ja, ich werde ein besserer Schreiber, umgeben
By better writers than me
von besseren Schreibern als ich.
My two cents priceless
Meine zwei Cent sind unbezahlbar.
Tired of writing for free
Ich bin es leid, umsonst zu schreiben.
Write or die, right or wrong, til all my riders are free
Schreibe oder stirb, richtig oder falsch, bis alle meine Reiter frei sind.
Glass ceilings never shatter proof
Gläserne Decken sind niemals bruchsicher.
Rise with me
Steig mit mir auf.
Sneaky Pete: The other thing I was gonna tell you
Sneaky Pete: Das andere, was ich dir sagen wollte,
Is that, um, I missed you while you were gone man
ist, ähm, ich habe dich vermisst, während du weg warst, Mann.
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
I felt like the scene had kinda suffered you know
Ich hatte das Gefühl, dass die Szene irgendwie gelitten hat, weißt du.
And now you're back!
Und jetzt bist du zurück!
The scene is exuberant, you know what I'm sayin'
Die Szene ist überschwänglich, weißt du, was ich meine?
So, um, I think that's cool that you're back
Also, ähm, ich finde es cool, dass du zurück bist.
And you're holdin' down your job
Und du hältst deinen Job.
You know, it's like, damn dude
Weißt du, es ist wie, verdammt, Alter.
You know, you gon' be here for a while
Weißt du, du wirst eine Weile hier sein.
So maybe we could do something
Also könnten wir vielleicht etwas tun.
I'll have something that I can treasure man
Ich werde etwas haben, das ich schätzen kann, Mann.
You know, you COULD be like
Weißt du, du KÖNNTEST wie sein
If you want something from me that you can treasure
Wenn du etwas von mir willst, das du schätzen kannst,
Buy my CD, and I feel that you know
kauf meine CD, und ich denke, du weißt,
I'd like to get a copy, you know what I'm saying
ich hätte gerne ein Exemplar, weißt du, was ich meine?
But yeah man, that's it man
Aber ja, Mann, das ist es, Mann.
I miss you man, and the scene's flourishing, and
Ich vermisse dich, Mann, und die Szene blüht, und
You're back, and, yeah you're working
du bist zurück, und, ja, du arbeitest.
So you'll be here for a while anyway
Du wirst also sowieso eine Weile hier sein.
Alright, peace
Okay, Frieden.






Attention! Feel free to leave feedback.