Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
dried
juice
of
this
plant
produces
opium,
a
powerful
drug
Der
getrocknete
Saft
dieser
Pflanze
erzeugt
Opium,
eine
starke
Droge
Contained
in
opium
is
morphine
In
Opium
ist
Morphin
enthalten
Used
by
doctors
to
relieve
severe
pain
Wird
von
Ärzten
zur
Linderung
starker
Schmerzen
verwendet
From
morphine
comes
heroin
Aus
Morphin
entsteht
Heroin
An
overdose
causes
unconsciousness
then
death
Eine
Überdosis
führt
zu
Bewusstlosigkeit
und
dann
zum
Tod
I
been
down
to
roll
Ich
war
bereit
mitzumachen
I
been
up
and
down
the
road
Ich
war
auf
und
ab
der
Straße
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Yea
i
been
throwed
Ja,
ich
war
drauf
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
throwed
Ich
war
drauf
I
been
i
been
throwed
Ich
war,
ich
war
drauf
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
Coma
coastin'
Im
Koma
gleitend
I
been
coma
coastin'
yea
Ich
war
im
Koma
gleitend,
ja
Holy
ghostin'
Wie
ein
Geist
schwebend
Yea
i
been
on
that
potion
Ja,
ich
war
auf
diesem
Trank
Yea
holy
ghostin'
Ja,
wie
ein
Geist
schwebend
I
been
showing
no
emotion
Ich
habe
keine
Gefühle
gezeigt
Holy
ghosting
coma
coastin'
Wie
ein
Geist
schwebend,
im
Koma
gleitend
I
been
eyeing
whatcha
holdin'
Ich
habe
beäugt,
was
du
hältst,
Süße
Yea
and
i
been
dead
from
the
start
the
head
and
the
heart
Ja,
und
ich
war
tot
von
Anfang
an,
Kopf
und
Herz
To
set
it
apart
sedative
art
can't
no
cage
control
a
fiend
Um
es
abzugrenzen,
sedative
Kunst,
kein
Käfig
kann
einen
Süchtigen
kontrollieren
And
i
been
dead
and
alive
heading
to
find
Und
ich
war
tot
und
lebendig,
auf
dem
Weg,
etwas
zu
finden
Something
divine
can't
define
you
can't
pigeonhole
the
dream
Göttliches,
kann
es
nicht
definieren,
du
kannst
den
Traum
nicht
in
eine
Schublade
stecken
And
i
if
i'm
in
a
pinch
i
can
assist
Und
ich,
wenn
ich
in
der
Klemme
stecke,
kann
ich
helfen
How
can
i
miss
a
shot
of
H
or
benzodiazepine
Wie
kann
ich
einen
Schuss
H
oder
Benzodiazepin
verpassen
I
know
but
how
could
you
know
i
was
alone
even
tho
that
ain't
so
Ich
weiß,
aber
wie
konntest
du
wissen,
dass
ich
allein
war,
obwohl
das
nicht
so
ist
When
i
feel
at
home
i
leave
Wenn
ich
mich
zu
Hause
fühle,
gehe
ich
In
the
dark
feel
it
ending
Im
Dunkeln
spüre
ich,
wie
es
endet
It's
that
part
follow
the
heart
Es
ist
dieser
Teil,
folge
dem
Herzen
Falling
apart
'cause
Zerbreche,
weil
I
wear
plenty
on
my
sleeve
Ich
trage
viel
auf
meiner
Zunge
The
whole
city
got
it
cheap
Die
ganze
Stadt
hat
es
billig
So
i'm
spending
on
a
spree
Also
gebe
ich
es
in
vollen
Zügen
aus
Like
it's
pennies
on
the
street
Als
wären
es
Pennys
auf
der
Straße
It's
pretty
sweet
(it's
kinda
sweet
yo)
Es
ist
ziemlich
süß
(es
ist
irgendwie
süß,
yo)
Nah
if
you
can't
even
picture
what
it's
like
Nein,
wenn
du
dir
nicht
einmal
vorstellen
kannst,
wie
es
ist
You
gon'
miss
it
when
it
hitcha
when
it
come
to
getcha
light
Du
wirst
es
vermissen,
wenn
es
dich
erwischt,
wenn
es
kommt,
um
dich
zu
holen,
Licht
That's
a
plunger
and
a
spike
Das
ist
eine
Spritze
und
eine
Nadel
That's
like
blood
up
on
my
knife
Das
ist
wie
Blut
auf
meinem
Messer
Boi
i
put
that
on
my
life
yeah
yeah
yeah
Junge,
darauf
verwette
ich
mein
Leben,
ja,
ja,
ja
I
been
down
to
roll
Ich
war
bereit
mitzumachen
I
been
up
and
down
the
road
Ich
war
auf
und
ab
der
Straße
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Yea
i
been
throwed
Ja,
ich
war
drauf
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
throwed
Ich
war
drauf
I
been
i
been
throwed
Ich
war,
ich
war
drauf
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
Coma
coastin'
Im
Koma
gleitend
I
been
coma
coastin'
yea
Ich
war
im
Koma
gleitend,
ja
Holy
ghostin'
Wie
ein
Geist
schwebend
Yea
i
been
on
that
potion
Ja,
ich
war
auf
diesem
Trank
Holy
ghostin'
Wie
ein
Geist
schwebend
I
been
showing
no
emotion
Ich
habe
keine
Gefühle
gezeigt
Holy
ghosting
I
been
coastin
Wie
ein
Geist
schwebend,
ich
war
gleitend
I
been
eyeing
whatcha
holdin'
Ich
habe
beäugt,
was
du
hältst,
Süße
Yea
and
i
know
that
misery
stay
loving
company
Ja,
und
ich
weiß,
dass
Elend
Gesellschaft
liebt
When
pupils
stuck
on
pin
point
Wenn
die
Pupillen
auf
Nadelspitzengröße
verengt
sind
All
the
homies
got
that
glow
Alle
Kumpels
haben
diesen
Glanz
Like
24k
gold
Wie
24
Karat
Gold
To
the
pawn
shop
like
it
don't
stop
Zum
Pfandhaus,
als
ob
es
nicht
aufhört
Meet
the
dope
man
down
the
road
Triff
den
Drogenhändler
die
Straße
runter
If
there's
money
in
my
pocket
Wenn
Geld
in
meiner
Tasche
ist
That's
just
money
that
i
blow
Das
ist
nur
Geld,
das
ich
verprasse
Blow
my
nose
Putz
mir
die
Nase
Then
hit
one
up
for
the
road
Dann
nimm
noch
einen
für
unterwegs
Ain't
no
frontin'
past
a
hundred
Kein
Vorschuss
über
hundert
Better
come
with
what
you
owe
Du
musst
mitbringen,
was
du
schuldest,
Kleine
Or
catch
a
hot
shot
Oder
du
fängst
dir
einen
heißen
Schuss
ein
Poppin'
tags
from
undertakers
on
your
toes
ugh
Preisschilder
von
Bestattern
an
deinen
Zehen,
ugh
For
heaven's
sake
let
us
pray
Um
Himmels
willen,
lasst
uns
beten
Lemme
break
gimme
space
lemme
shake
Lass
mich
Pause
machen,
gib
mir
Raum,
lass
mich
zittern
Lemme
hmm
wait
Lass
mich,
hmm,
warte
Maybe
gimme
10
maybe
20
i
got
somethin'
on
the
way
Vielleicht
gib
mir
10,
vielleicht
20,
ich
habe
etwas
auf
dem
Weg
I
know
homie
know
a
homie
i
got
money
he
got
H
yea
Ich
kenne
einen
Kumpel,
der
einen
Kumpel
kennt,
ich
habe
Geld,
er
hat
H,
ja
Never
take
time
nah
they
watch
me
run
the
clock
out
Nimm
dir
nie
Zeit,
nein,
sie
sehen
zu,
wie
ich
die
Uhr
runterlaufen
lasse
I
always
say
i'm
fine
could
be
dying
when
i
nod
out
Ich
sage
immer,
mir
geht
es
gut,
könnte
sterben,
wenn
ich
weg
nicke
Never
say
die
Sag
niemals
stirb
Never
wait
in
line
drop
out
Warte
niemals
in
der
Schlange,
steige
aus
Never
say
die
Sag
niemals
stirb
Why
not
now
Warum
nicht
jetzt
"Never
say
die"
"Sag
niemals
stirb"
I
been
down
to
roll
Ich
war
bereit
mitzumachen
I
been
up
and
down
the
road
Ich
war
auf
und
ab
der
Straße
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Yea
i
been
throwed
Ja,
ich
war
drauf
I
been
found
in
holes
Ich
wurde
in
Löchern
gefunden
I
been
throwed
Ich
war
drauf
I
been
i
been
throwed
Ich
war,
ich
war
drauf
I
been
comatose
Ich
war
im
Koma
Coma
coastin'
Im
Koma
gleitend
I
been
coma
coastin'
yea
Ich
war
im
Koma
gleitend,
ja
Holy
ghostin'
Wie
ein
Geist
schwebend
Yea
i
been
on
that
potion
Ja,
ich
war
auf
diesem
Trank
Yea
i
been
holy
ghostin'
Ja,
ich
war
wie
ein
Geist
schwebend
Showing
no
emotion
Zeige
keine
Gefühle
Holy
ghosting
coma
coastin'
Wie
ein
Geist
schwebend,
im
Koma
gleitend
I
been
eyeing
whatcha
holdin'
Ich
habe
beäugt,
was
du
hältst,
Süße
So
we
have
all
sorts
of
people
engaged
in
an
interior
conflict
Wir
haben
also
alle
möglichen
Leute,
die
in
einen
inneren
Konflikt
verwickelt
sind
Which
they
will
never
resolve
because
the
true
self
Den
sie
niemals
lösen
werden,
weil
das
wahre
Selbst
Either
you
know
it
or
you
don't
Entweder
du
kennst
es
oder
du
kennst
es
nicht
If
you
do
know
it
then
you
know
it's
the
only
one
Wenn
du
es
kennst,
dann
weißt
du,
dass
es
das
Einzige
ist
And
the
other
so
called
lower
self
just
ceases
to
be
a
problem
Und
das
andere,
sogenannte
niedere
Selbst,
hört
einfach
auf,
ein
Problem
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell
Album
micro
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.