Nerves Baddington - Dive Bar - translation of the lyrics into German

Dive Bar - Nerves Baddingtontranslation in German




Dive Bar
Tauchbar
Mmmm, nah, i ain't really gotta try hard
Mmmm, nein, ich muss mich nicht wirklich anstrengen
Keep 4 or 5 scars on a life size heart, yea
Behalte 4 oder 5 Narben auf einem lebensgroßen Herzen, ja
When you adjust your eyes in the dark
Wenn du deine Augen im Dunkeln anpasst
Realize we just flies in a jar with a 5 point star
Erkennst du, dass wir nur Fliegen in einem Glas mit einem 5-zackigen Stern sind
So if you ain't really tryna fly far
Also, wenn du nicht wirklich weit fliegen willst
To the dive bar, die hard cyanide art, ugh
Zur Tauchbar, knallharte Cyanid-Kunst, ugh
Keep a nice slice in the pie chart
Behalte ein schönes Stück vom Kuchen
But never mind the size of the shark
Aber kümmere dich nicht um die Größe des Hais
All teeth bite sharp (all teeth bite sharp)
Alle Zähne beißen scharf (alle Zähne beißen scharf)
All teeth bite sharp (all teeth bite sharp)
Alle Zähne beißen scharf (alle Zähne beißen scharf)
Yea, all teeth bite
Ja, alle Zähne beißen
Catch me chewing on some vine or some bark
Erwische mich, wie ich an einer Rebe oder Rinde kaue
While you chopping up some lines in the car, got my eyes in the stars
Während du ein paar Lines im Auto ziehst, habe ich meine Augen in den Sternen
Tryna read the signs from afar
Versuche, die Zeichen aus der Ferne zu lesen
With the door ajar, flying through a portal noir, mmm
Mit angelehnter Tür, fliege durch ein Portal Noir, mmm
It's all going hard so far
Bis jetzt läuft alles super, meine Süße
Never half-ass anything, never subpar, nah
Niemals halbe Sachen, niemals unterdurchschnittlich, nein
Aim high never shoot low bars
Ziele hoch, schieße niemals auf niedrige Messlatten
One try no lie, i ain't one to pry, no crowbar
Ein Versuch, keine Lüge, ich bin keiner, der herumschnüffelt, kein Brecheisen
A genius only grow so smart
Ein Genie wird nur so klug
Like Mozart in Ozarks with no art, mmm
Wie Mozart in den Ozarks ohne Kunst, mmm
Only decomposing from the start
Zersetze mich nur von Anfang an
In a compost pile breaking down old hearts, so sharp
In einem Komposthaufen, der alte Herzen zersetzt, so scharf
Nah, i ain't really gotta try hard
Nein, ich muss mich nicht wirklich anstrengen, Liebling
Keep 4 or 5 scars on a life size heart, yea
Behalte 4 oder 5 Narben auf einem lebensgroßen Herzen, ja
When you adjust your eyes in the dark
Wenn du deine Augen im Dunkeln anpasst
Realize we just flies in a jar with a 5 point star
Erkennst du, dass wir nur Fliegen in einem Glas mit einem 5-zackigen Stern sind
So if you ain't really tryna fly far
Also, wenn du nicht wirklich weit fliegen willst
To the dive bar, die hard cyanide art, ugh
Zur Tauchbar, knallharte Cyanid-Kunst, ugh
Keep a nice slice in the pie chart
Behalte ein schönes Stück vom Kuchen
But never mind the size of the shark
Aber kümmere dich nicht um die Größe des Hais, Schätzchen
All teeth bite sharp (all teeth bite sharp)
Alle Zähne beißen scharf (alle Zähne beißen scharf)
Yea, all teeth bite sharp (all teeth bite sharp)
Ja, alle Zähne beißen scharf (alle Zähne beißen scharf)
All teeth bite
Alle Zähne beißen
33 degrees in the street
33 Grad auf der Straße
Freemason live amongst 46 thieves
Freimaurer leben unter 46 Dieben
36 chambers full of bees
36 Kammern voller Bienen
Robinhood living off of government cheese
Robin Hood lebt von staatlichem Käse





Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! Feel free to leave feedback.