Nerves Baddington - Ink 2.0 (Remix) - translation of the lyrics into German

Ink 2.0 (Remix) - Nerves Baddingtontranslation in German




Ink 2.0 (Remix)
Tinte 2.0 (Remix)
Sneaky Pete: I wanted to know about a job at Hot Diggity Dog man
Sneaky Pete: Ich wollte mich nach einem Job bei Hot Diggity Dog erkundigen, Mann
Cause you know I like making hot dogs, and I just was interested
Weil ich, weißt du, gerne Hot Dogs mache, und ich war einfach interessiert
In something else you know, see if maybe they were hiring
An etwas anderem, weißt du, um zu sehen, ob sie vielleicht Leute einstellen
And also man, I want to know if we can do a song together you know
Und außerdem, Mann, möchte ich wissen, ob wir zusammen einen Song machen können, weißt du
I think it'd be pretty cool since you're in the hot dog biz
Ich denke, es wäre ziemlich cool, da du im Hot-Dog-Geschäft bist
And I'm in the hot dog biz, we can make a dope song
Und ich bin im Hot-Dog-Geschäft, wir können einen geilen Song machen
You know, together and we could just come off with some hot dog stuff
Weißt du, zusammen, und wir könnten einfach mit ein paar Hot-Dog-Sachen aufwarten
If you wanted to man, just talking about slingin them dogs
Wenn du wolltest, Mann, einfach darüber reden, wie man die Dinger verkauft
And how they're good and like, folks should buy em
Und wie gut sie sind und dass die Leute sie kaufen sollten
Buy em from you, buy em from me
Kauf sie von dir, kauf sie von mir
Puttin' money in our pocket and you know all that stuff man
Steck uns Geld in die Tasche und, du weißt schon, all das Zeug, Mann
I think it might be funny
Ich denke, es könnte lustig sein
You know I'm a funny type of guy
Du weißt, ich bin ein lustiger Typ
Swish! Nothing but net
Swish! Nichts als Netz
The underdog of upset
Der Underdog des Unerwarteten
Paint a masterpiece and I ain't even got my brush wet
Male ein Meisterwerk und ich habe meinen Pinsel noch nicht mal nass gemacht
Nothing but the blood, sweat
Nichts als Blut, Schweiß
No tears just yet
Noch keine Tränen
Let me see success, maybe life'll suck less
Lass mich Erfolg sehen, vielleicht ist das Leben dann weniger scheiße
Weak rappers suspect
Schwache Rapper verdächtig
Just do a nut check
Mach einfach einen Eier-Check
Chumps rock pumps, fishnets and a sundress
Typen rocken Pumps, Netzstrümpfe und ein Sommerkleid, Süße.
Hotter than the sun get, sun up to sunset
Heißer als die Sonne, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Mean muggin everyone like I ain't having fun yet
Schaue jeden böse an, als ob ich noch keinen Spaß hätte
Gotcha stomach upset, where's the Pepto
Hast du Magenverstimmung, wo ist das Pepto
The way I steal the show, call me MC Klepto
So wie ich die Show stehle, nenn mich MC Klepto
Give me that! Voilà, ay presto
Gib mir das! Voilà, ay presto
Spit sick shit like suffering from a chest cold
Spucke kranken Scheiß wie bei einer Erkältung
Let's go! Uh, We're breaking barriers
Los geht's! Uh, Wir durchbrechen Barrieren
Sicker than malaria or HIV carriers
Kranker als Malaria oder HIV-Träger
Spreading like a wild fire, in your area
Verbreitet sich wie ein Lauffeuer in deiner Gegend
Cause mass hysteria, I think it's hilarious
Verursacht Massenhysterie, ich finde es urkomisch
Welcome to hell, spit fire and brimstone
Willkommen in der Hölle, spuck Feuer und Schwefel
You can't feel that, cause all of your limbs gone
Das kannst du nicht fühlen, weil alle deine Gliedmaßen weg sind
You lack communication, we got that tenfold
Dir fehlt Kommunikation, wir haben das zehnfach
You got the cell phone, no SIMs chip syndrome
Du hast das Handy, kein SIM-Chip-Syndrom
Cool calm disposition
Kühle, ruhige Veranlagung
And if it isn't, place your bets on the best
Und wenn nicht, setz deine Wetten auf den Besten, Baby.
We'll split the difference
Wir teilen die Differenz
Lames hating on the fact that our shit is different
Langweiler hassen die Tatsache, dass unser Scheiß anders ist
They write raps on milk cartons
Sie schreiben Raps auf Milchtüten
Some shit is missing
Etwas fehlt
Cut the bullshit, we get to scissor snipping
Hör auf mit dem Scheiß, wir fangen an mit der Schere zu schnippeln
I need a break but got no time for an intermission
Ich brauche eine Pause, habe aber keine Zeit für eine Unterbrechung
Reminiscing on back when you haters didn't listen
Erinnere mich daran, als ihr Hater nicht zugehört habt
We run the game, don't ever try to play this position
Wir beherrschen das Spiel, versuch niemals, diese Position zu spielen
Sneaky Pete: You know I ain't trying to rap battle you
Sneaky Pete: Du weißt, ich versuche nicht, dich im Rap zu battlen
That'd be something like 2 Chainz and Lil Wayne, on Bounce
Das wäre so etwas wie 2 Chainz und Lil Wayne bei Bounce
You know, it'd be like, whose hot dogs are better
Weißt du, es wäre so, wessen Hot Dogs besser sind
Not really, but anyway
Nicht wirklich, aber egal
I'm every fucking where, look around can't miss me
Ich bin überall, schau dich um, du kannst mich nicht übersehen
Through the atmosphere, let the sound move swiftly
Durch die Atmosphäre, lass den Klang schnell bewegen
Only I can do what I do
Nur ich kann tun, was ich tue
The shoe fits me
Der Schuh passt mir, meine Schöne.
For you it's too risky, that's how you lose quickly
Für dich ist es zu riskant, so verlierst du schnell
Flow so 100, five 20s, two 50s
Flow so 100, fünf 20er, zwei 50er
Pussies need to close their legs, too fishy
Mädels müssen ihre Beine schließen, zu fischig
Sifting through the bullshit, til the truth hits me
Sichte durch den Bullshit, bis mich die Wahrheit trifft
Screaming, "To the moon y'all, who's coming with me"
Schreie: "Zum Mond, Leute, wer kommt mit mir?"
Sharpshooter shoot the wings off a fly
Scharfschütze schießt die Flügel einer Fliege ab
Bullseye, all must fall, things gonna die
Volltreffer, alles muss fallen, Dinge werden sterben
Schools of barracudas got super maneuvers
Barrakuda-Schulen haben super Manöver
Smooth mover, true schooler, too cool for a ruler
Geschmeidiger Beweger, wahrer Schüler, zu cool für ein Lineal
AH
AH
Beyond measure, bigger the better spit wetter
Unermesslich, größer, besser, spuck nasser
Clever while you tryna get a-head, watch it get severed
Clever, während du versuchst, voranzukommen, sieh zu, wie er abgetrennt wird
Get the guillotine if you intervene
Hol die Guillotine, wenn du dazwischenkommst
Get stomped by a hundred fuckin legs like a centipede
Wirst von hundert verdammten Beinen zertrampelt wie ein Tausendfüßler
Cludged out, drug out with your guts out
Zusammengekauert, herausgezerrt mit deinen Eingeweiden draußen
Like, "Yeah muthafucka, yeah act tough now"
So wie: "Ja, Mistkerl, ja, spiel jetzt den Harten"
Touchdown, go ham, and make a mess
Touchdown, geh ran und mach ein Chaos
One of the best, what you suggest, nothing less
Einer der Besten, was schlägst du vor, nichts weniger
Snatch a bird from a nest, go up her dress
Schnapp dir einen Vogel aus dem Nest, geh unter ihren Rock
Lotta sex, mic checks and some Tussionex
Viel Sex, Mikrofon-Checks und etwas Tussionex
What's next, I'm everywhere that you'll never be
Was kommt als nächstes, ich bin überall, wo du niemals sein wirst
In the game, the coach, the player and the referee
Im Spiel, der Trainer, der Spieler und der Schiedsrichter
Uh
Uh
NB
NB
But you still don't hear me
Aber du hörst mich immer noch nicht
Sneaky Pete: Man just hit me back man, let me know man
Sneaky Pete: Mann, melde dich einfach bei mir, Mann, lass es mich wissen, Mann
Let's make a track if you can
Lass uns einen Track machen, wenn du kannst
I don't know about your legal agreements or whatever but
Ich weiß nichts über deine rechtlichen Vereinbarungen oder was auch immer, aber
Anyway, alright, I'm out
Wie auch immer, okay, ich bin raus






Attention! Feel free to leave feedback.