Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ink 2.0 (Remix)
Tinte 2.0 (Remix)
Sneaky
Pete:
I
wanted
to
know
about
a
job
at
Hot
Diggity
Dog
man
Sneaky
Pete:
Ich
wollte
mich
nach
einem
Job
bei
Hot
Diggity
Dog
erkundigen,
Mann
Cause
you
know
I
like
making
hot
dogs,
and
I
just
was
interested
Weil
ich,
weißt
du,
gerne
Hot
Dogs
mache,
und
ich
war
einfach
interessiert
In
something
else
you
know,
see
if
maybe
they
were
hiring
An
etwas
anderem,
weißt
du,
um
zu
sehen,
ob
sie
vielleicht
Leute
einstellen
And
also
man,
I
want
to
know
if
we
can
do
a
song
together
you
know
Und
außerdem,
Mann,
möchte
ich
wissen,
ob
wir
zusammen
einen
Song
machen
können,
weißt
du
I
think
it'd
be
pretty
cool
since
you're
in
the
hot
dog
biz
Ich
denke,
es
wäre
ziemlich
cool,
da
du
im
Hot-Dog-Geschäft
bist
And
I'm
in
the
hot
dog
biz,
we
can
make
a
dope
song
Und
ich
bin
im
Hot-Dog-Geschäft,
wir
können
einen
geilen
Song
machen
You
know,
together
and
we
could
just
come
off
with
some
hot
dog
stuff
Weißt
du,
zusammen,
und
wir
könnten
einfach
mit
ein
paar
Hot-Dog-Sachen
aufwarten
If
you
wanted
to
man,
just
talking
about
slingin
them
dogs
Wenn
du
wolltest,
Mann,
einfach
darüber
reden,
wie
man
die
Dinger
verkauft
And
how
they're
good
and
like,
folks
should
buy
em
Und
wie
gut
sie
sind
und
dass
die
Leute
sie
kaufen
sollten
Buy
em
from
you,
buy
em
from
me
Kauf
sie
von
dir,
kauf
sie
von
mir
Puttin'
money
in
our
pocket
and
you
know
all
that
stuff
man
Steck
uns
Geld
in
die
Tasche
und,
du
weißt
schon,
all
das
Zeug,
Mann
I
think
it
might
be
funny
Ich
denke,
es
könnte
lustig
sein
You
know
I'm
a
funny
type
of
guy
Du
weißt,
ich
bin
ein
lustiger
Typ
Swish!
Nothing
but
net
Swish!
Nichts
als
Netz
The
underdog
of
upset
Der
Underdog
des
Unerwarteten
Paint
a
masterpiece
and
I
ain't
even
got
my
brush
wet
Male
ein
Meisterwerk
und
ich
habe
meinen
Pinsel
noch
nicht
mal
nass
gemacht
Nothing
but
the
blood,
sweat
Nichts
als
Blut,
Schweiß
No
tears
just
yet
Noch
keine
Tränen
Let
me
see
success,
maybe
life'll
suck
less
Lass
mich
Erfolg
sehen,
vielleicht
ist
das
Leben
dann
weniger
scheiße
Weak
rappers
suspect
Schwache
Rapper
verdächtig
Just
do
a
nut
check
Mach
einfach
einen
Eier-Check
Chumps
rock
pumps,
fishnets
and
a
sundress
Typen
rocken
Pumps,
Netzstrümpfe
und
ein
Sommerkleid,
Süße.
Hotter
than
the
sun
get,
sun
up
to
sunset
Heißer
als
die
Sonne,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Mean
muggin
everyone
like
I
ain't
having
fun
yet
Schaue
jeden
böse
an,
als
ob
ich
noch
keinen
Spaß
hätte
Gotcha
stomach
upset,
where's
the
Pepto
Hast
du
Magenverstimmung,
wo
ist
das
Pepto
The
way
I
steal
the
show,
call
me
MC
Klepto
So
wie
ich
die
Show
stehle,
nenn
mich
MC
Klepto
Give
me
that!
Voilà,
ay
presto
Gib
mir
das!
Voilà,
ay
presto
Spit
sick
shit
like
suffering
from
a
chest
cold
Spucke
kranken
Scheiß
wie
bei
einer
Erkältung
Let's
go!
Uh,
We're
breaking
barriers
Los
geht's!
Uh,
Wir
durchbrechen
Barrieren
Sicker
than
malaria
or
HIV
carriers
Kranker
als
Malaria
oder
HIV-Träger
Spreading
like
a
wild
fire,
in
your
area
Verbreitet
sich
wie
ein
Lauffeuer
in
deiner
Gegend
Cause
mass
hysteria,
I
think
it's
hilarious
Verursacht
Massenhysterie,
ich
finde
es
urkomisch
Welcome
to
hell,
spit
fire
and
brimstone
Willkommen
in
der
Hölle,
spuck
Feuer
und
Schwefel
You
can't
feel
that,
cause
all
of
your
limbs
gone
Das
kannst
du
nicht
fühlen,
weil
alle
deine
Gliedmaßen
weg
sind
You
lack
communication,
we
got
that
tenfold
Dir
fehlt
Kommunikation,
wir
haben
das
zehnfach
You
got
the
cell
phone,
no
SIMs
chip
syndrome
Du
hast
das
Handy,
kein
SIM-Chip-Syndrom
Cool
calm
disposition
Kühle,
ruhige
Veranlagung
And
if
it
isn't,
place
your
bets
on
the
best
Und
wenn
nicht,
setz
deine
Wetten
auf
den
Besten,
Baby.
We'll
split
the
difference
Wir
teilen
die
Differenz
Lames
hating
on
the
fact
that
our
shit
is
different
Langweiler
hassen
die
Tatsache,
dass
unser
Scheiß
anders
ist
They
write
raps
on
milk
cartons
Sie
schreiben
Raps
auf
Milchtüten
Some
shit
is
missing
Etwas
fehlt
Cut
the
bullshit,
we
get
to
scissor
snipping
Hör
auf
mit
dem
Scheiß,
wir
fangen
an
mit
der
Schere
zu
schnippeln
I
need
a
break
but
got
no
time
for
an
intermission
Ich
brauche
eine
Pause,
habe
aber
keine
Zeit
für
eine
Unterbrechung
Reminiscing
on
back
when
you
haters
didn't
listen
Erinnere
mich
daran,
als
ihr
Hater
nicht
zugehört
habt
We
run
the
game,
don't
ever
try
to
play
this
position
Wir
beherrschen
das
Spiel,
versuch
niemals,
diese
Position
zu
spielen
Sneaky
Pete:
You
know
I
ain't
trying
to
rap
battle
you
Sneaky
Pete:
Du
weißt,
ich
versuche
nicht,
dich
im
Rap
zu
battlen
That'd
be
something
like
2 Chainz
and
Lil
Wayne,
on
Bounce
Das
wäre
so
etwas
wie
2 Chainz
und
Lil
Wayne
bei
Bounce
You
know,
it'd
be
like,
whose
hot
dogs
are
better
Weißt
du,
es
wäre
so,
wessen
Hot
Dogs
besser
sind
Not
really,
but
anyway
Nicht
wirklich,
aber
egal
I'm
every
fucking
where,
look
around
can't
miss
me
Ich
bin
überall,
schau
dich
um,
du
kannst
mich
nicht
übersehen
Through
the
atmosphere,
let
the
sound
move
swiftly
Durch
die
Atmosphäre,
lass
den
Klang
schnell
bewegen
Only
I
can
do
what
I
do
Nur
ich
kann
tun,
was
ich
tue
The
shoe
fits
me
Der
Schuh
passt
mir,
meine
Schöne.
For
you
it's
too
risky,
that's
how
you
lose
quickly
Für
dich
ist
es
zu
riskant,
so
verlierst
du
schnell
Flow
so
100,
five
20s,
two
50s
Flow
so
100,
fünf
20er,
zwei
50er
Pussies
need
to
close
their
legs,
too
fishy
Mädels
müssen
ihre
Beine
schließen,
zu
fischig
Sifting
through
the
bullshit,
til
the
truth
hits
me
Sichte
durch
den
Bullshit,
bis
mich
die
Wahrheit
trifft
Screaming,
"To
the
moon
y'all,
who's
coming
with
me"
Schreie:
"Zum
Mond,
Leute,
wer
kommt
mit
mir?"
Sharpshooter
shoot
the
wings
off
a
fly
Scharfschütze
schießt
die
Flügel
einer
Fliege
ab
Bullseye,
all
must
fall,
things
gonna
die
Volltreffer,
alles
muss
fallen,
Dinge
werden
sterben
Schools
of
barracudas
got
super
maneuvers
Barrakuda-Schulen
haben
super
Manöver
Smooth
mover,
true
schooler,
too
cool
for
a
ruler
Geschmeidiger
Beweger,
wahrer
Schüler,
zu
cool
für
ein
Lineal
Beyond
measure,
bigger
the
better
spit
wetter
Unermesslich,
größer,
besser,
spuck
nasser
Clever
while
you
tryna
get
a-head,
watch
it
get
severed
Clever,
während
du
versuchst,
voranzukommen,
sieh
zu,
wie
er
abgetrennt
wird
Get
the
guillotine
if
you
intervene
Hol
die
Guillotine,
wenn
du
dazwischenkommst
Get
stomped
by
a
hundred
fuckin
legs
like
a
centipede
Wirst
von
hundert
verdammten
Beinen
zertrampelt
wie
ein
Tausendfüßler
Cludged
out,
drug
out
with
your
guts
out
Zusammengekauert,
herausgezerrt
mit
deinen
Eingeweiden
draußen
Like,
"Yeah
muthafucka,
yeah
act
tough
now"
So
wie:
"Ja,
Mistkerl,
ja,
spiel
jetzt
den
Harten"
Touchdown,
go
ham,
and
make
a
mess
Touchdown,
geh
ran
und
mach
ein
Chaos
One
of
the
best,
what
you
suggest,
nothing
less
Einer
der
Besten,
was
schlägst
du
vor,
nichts
weniger
Snatch
a
bird
from
a
nest,
go
up
her
dress
Schnapp
dir
einen
Vogel
aus
dem
Nest,
geh
unter
ihren
Rock
Lotta
sex,
mic
checks
and
some
Tussionex
Viel
Sex,
Mikrofon-Checks
und
etwas
Tussionex
What's
next,
I'm
everywhere
that
you'll
never
be
Was
kommt
als
nächstes,
ich
bin
überall,
wo
du
niemals
sein
wirst
In
the
game,
the
coach,
the
player
and
the
referee
Im
Spiel,
der
Trainer,
der
Spieler
und
der
Schiedsrichter
But
you
still
don't
hear
me
Aber
du
hörst
mich
immer
noch
nicht
Sneaky
Pete:
Man
just
hit
me
back
man,
let
me
know
man
Sneaky
Pete:
Mann,
melde
dich
einfach
bei
mir,
Mann,
lass
es
mich
wissen,
Mann
Let's
make
a
track
if
you
can
Lass
uns
einen
Track
machen,
wenn
du
kannst
I
don't
know
about
your
legal
agreements
or
whatever
but
Ich
weiß
nichts
über
deine
rechtlichen
Vereinbarungen
oder
was
auch
immer,
aber
Anyway,
alright,
I'm
out
Wie
auch
immer,
okay,
ich
bin
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.