Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ink 2.0 (Remix)
Чернила 2.0 (Ремикс)
Sneaky
Pete:
I
wanted
to
know
about
a
job
at
Hot
Diggity
Dog
man
Хитрый
Пит:
Я
хотел
узнать
о
работе
в
«Горячая
такса»,
чувак,
Cause
you
know
I
like
making
hot
dogs,
and
I
just
was
interested
Потому
что
ты
знаешь,
я
люблю
готовить
хот-доги,
и
мне
просто
было
интересно
In
something
else
you
know,
see
if
maybe
they
were
hiring
Узнать
о
чём-то
ещё,
понимаешь,
посмотреть,
может
быть,
они
нанимают.
And
also
man,
I
want
to
know
if
we
can
do
a
song
together
you
know
А
ещё,
чувак,
я
хочу
узнать,
можем
ли
мы
сделать
песню
вместе,
понимаешь.
I
think
it'd
be
pretty
cool
since
you're
in
the
hot
dog
biz
Думаю,
было
бы
довольно
круто,
раз
ты
в
хот-дог
бизнесе,
And
I'm
in
the
hot
dog
biz,
we
can
make
a
dope
song
А
я
в
хот-дог
бизнесе,
мы
можем
сделать
бомбическую
песню,
You
know,
together
and
we
could
just
come
off
with
some
hot
dog
stuff
Понимаешь,
вместе,
и
мы
могли
бы
просто
придумать
что-нибудь
про
хот-доги.
If
you
wanted
to
man,
just
talking
about
slingin
them
dogs
Если
ты
хочешь,
чувак,
просто
поговорить
о
том,
как
мы
жарим
эти
хот-доги,
And
how
they're
good
and
like,
folks
should
buy
em
И
как
они
хороши,
и
как,
люди
должны
их
покупать,
Buy
em
from
you,
buy
em
from
me
Покупать
их
у
тебя,
покупать
их
у
меня,
Puttin'
money
in
our
pocket
and
you
know
all
that
stuff
man
Которые
кладут
деньги
нам
в
карман,
ну
ты
понимаешь,
все
эти
штуки,
чувак.
I
think
it
might
be
funny
Думаю,
это
может
быть
забавно.
You
know
I'm
a
funny
type
of
guy
Знаешь,
я
забавный
парень.
Swish!
Nothing
but
net
Свист!
Чистый
бросок.
The
underdog
of
upset
Аутсайдер
апсета.
Paint
a
masterpiece
and
I
ain't
even
got
my
brush
wet
Рисую
шедевр,
и
я
даже
не
намочил
кисть.
Nothing
but
the
blood,
sweat
Только
кровь,
пот,
No
tears
just
yet
Пока
без
слёз.
Let
me
see
success,
maybe
life'll
suck
less
Дайте
мне
увидеть
успех,
может
быть,
жизнь
станет
менее
отстойной.
Weak
rappers
suspect
Слабые
рэперы
подозревают,
Just
do
a
nut
check
Просто
проверьте
свои
яйца.
Chumps
rock
pumps,
fishnets
and
a
sundress
Придурки
носят
туфли
на
каблуках,
рыболовные
сети
и
сарафаны.
Hotter
than
the
sun
get,
sun
up
to
sunset
Жарче,
чем
солнце,
от
восхода
до
заката.
Mean
muggin
everyone
like
I
ain't
having
fun
yet
Смотрю
на
всех
с
презрением,
как
будто
мне
ещё
не
весело.
Gotcha
stomach
upset,
where's
the
Pepto
У
тебя
болит
живот,
где
пепто-бисмол?
The
way
I
steal
the
show,
call
me
MC
Klepto
То,
как
я
краду
шоу,
зовите
меня
ЭмСи
Клепто.
Give
me
that!
Voilà,
ay
presto
Дайте
мне
это!
Вуаля,
эй
престо.
Spit
sick
shit
like
suffering
from
a
chest
cold
Читаю
крутой
рэп,
как
будто
страдаю
от
простуды.
Let's
go!
Uh,
We're
breaking
barriers
Поехали!
Мы
ломаем
барьеры,
Sicker
than
malaria
or
HIV
carriers
Опаснее
малярии
или
носителей
ВИЧ.
Spreading
like
a
wild
fire,
in
your
area
Распространяемся,
как
лесной
пожар,
в
вашем
районе.
Cause
mass
hysteria,
I
think
it's
hilarious
Вызываем
массовую
истерию,
я
думаю,
это
уморительно.
Welcome
to
hell,
spit
fire
and
brimstone
Добро
пожаловать
в
ад,
выплёвываю
огонь
и
серу.
You
can't
feel
that,
cause
all
of
your
limbs
gone
Ты
не
можешь
этого
почувствовать,
потому
что
у
тебя
нет
конечностей.
You
lack
communication,
we
got
that
tenfold
Тебе
не
хватает
общения,
у
нас
его
в
десять
раз
больше.
You
got
the
cell
phone,
no
SIMs
chip
syndrome
У
тебя
есть
мобильный
телефон,
но
нет
сим-карты.
Cool
calm
disposition
Холодный,
спокойный
нрав.
And
if
it
isn't,
place
your
bets
on
the
best
А
если
нет,
ставьте
на
лучших.
We'll
split
the
difference
Разделим
разницу.
Lames
hating
on
the
fact
that
our
shit
is
different
Лохи
ненавидят
то,
что
наше
дерьмо
другое.
They
write
raps
on
milk
cartons
Они
пишут
рэп
на
пакетах
из-под
молока.
Some
shit
is
missing
Чего-то
не
хватает.
Cut
the
bullshit,
we
get
to
scissor
snipping
Хватит
нести
чушь,
мы
приступаем
к
делу.
I
need
a
break
but
got
no
time
for
an
intermission
Мне
нужен
перерыв,
но
у
меня
нет
времени
на
антракт.
Reminiscing
on
back
when
you
haters
didn't
listen
Вспоминаю
те
времена,
когда
вы,
ненавистники,
не
слушали.
We
run
the
game,
don't
ever
try
to
play
this
position
Мы
управляем
игрой,
никогда
не
пытайся
занять
это
место.
Sneaky
Pete:
You
know
I
ain't
trying
to
rap
battle
you
Хитрый
Пит:
Знаешь,
я
не
пытаюсь
устроить
с
тобой
рэп-баттл.
That'd
be
something
like
2 Chainz
and
Lil
Wayne,
on
Bounce
Это
было
бы
что-то
вроде
2 Chainz
и
Lil
Wayne
на
Bounce.
You
know,
it'd
be
like,
whose
hot
dogs
are
better
Знаешь,
это
было
бы
как,
чьи
хот-доги
лучше.
Not
really,
but
anyway
Не
совсем
так,
но
в
любом
случае.
I'm
every
fucking
where,
look
around
can't
miss
me
Я
чертовски
везде,
оглянись,
ты
не
можешь
меня
пропустить.
Through
the
atmosphere,
let
the
sound
move
swiftly
Сквозь
атмосферу,
пусть
звук
движется
стремительно.
Only
I
can
do
what
I
do
Только
я
могу
делать
то,
что
делаю.
The
shoe
fits
me
Эта
обувь
мне
подходит.
For
you
it's
too
risky,
that's
how
you
lose
quickly
Для
тебя
это
слишком
рискованно,
вот
как
ты
быстро
проигрываешь.
Flow
so
100,
five
20s,
two
50s
Флоу
такой
стопроцентный,
пять
по
двадцать,
две
по
пятьдесят.
Pussies
need
to
close
their
legs,
too
fishy
Кискам
нужно
держать
ноги
закрытыми,
слишком
уж
рыбный
запах.
Sifting
through
the
bullshit,
til
the
truth
hits
me
Просеиваю
чушь,
пока
не
доберусь
до
правды.
Screaming,
"To
the
moon
y'all,
who's
coming
with
me"
Кричу:
«На
Луну,
ребята,
кто
со
мной?»
Sharpshooter
shoot
the
wings
off
a
fly
Снайпер
стреляет
мухе
в
крылья.
Bullseye,
all
must
fall,
things
gonna
die
В
яблочко,
все
должны
пасть,
всё
умрёт.
Schools
of
barracudas
got
super
maneuvers
Стаи
барракуд
обладают
супер-манёврами.
Smooth
mover,
true
schooler,
too
cool
for
a
ruler
Плавно
двигаюсь,
настоящий
мастер,
слишком
крут
для
линейки.
Beyond
measure,
bigger
the
better
spit
wetter
Сверх
меры,
чем
больше,
тем
лучше,
плевок
влажнее.
Clever
while
you
tryna
get
a-head,
watch
it
get
severed
Умник,
пока
ты
пытаешься
продвинуться
вперёд,
смотри,
как
тебя
обезглавливают.
Get
the
guillotine
if
you
intervene
Зовите
гильотину,
если
будете
вмешиваться.
Get
stomped
by
a
hundred
fuckin
legs
like
a
centipede
Вас
растопчет
сотня
чёртовых
ног,
как
сороконожку.
Cludged
out,
drug
out
with
your
guts
out
Придурок,
валяешься
с
выпущенными
кишками.
Like,
"Yeah
muthafucka,
yeah
act
tough
now"
Типа:
«Да,
ублюдок,
давай,
поумничай
сейчас».
Touchdown,
go
ham,
and
make
a
mess
Тачдаун,
давай,
устраивай
беспорядок.
One
of
the
best,
what
you
suggest,
nothing
less
Один
из
лучших,
что
ты
предлагаешь,
не
меньше.
Snatch
a
bird
from
a
nest,
go
up
her
dress
Выхватываю
птицу
из
гнезда,
лезу
под
юбку.
Lotta
sex,
mic
checks
and
some
Tussionex
Много
секса,
проверки
микрофона
и
немного
туссинекса.
What's
next,
I'm
everywhere
that
you'll
never
be
Что
дальше,
я
везде,
где
тебя
никогда
не
будет.
In
the
game,
the
coach,
the
player
and
the
referee
В
игре,
тренер,
игрок
и
судья.
But
you
still
don't
hear
me
Но
ты
всё
ещё
не
слышишь
меня.
Sneaky
Pete:
Man
just
hit
me
back
man,
let
me
know
man
Хитрый
Пит:
Чувак,
просто
ответь
мне,
чувак,
дай
мне
знать,
чувак.
Let's
make
a
track
if
you
can
Давай
запишем
трек,
если
сможешь.
I
don't
know
about
your
legal
agreements
or
whatever
but
Я
не
знаю
о
твоих
юридических
соглашениях
или
что-то
в
этом
роде,
но
Anyway,
alright,
I'm
out
В
любом
случае,
ладно,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.