Nerves Baddington - jung seeker - translation of the lyrics into German

jung seeker - Nerves Baddingtontranslation in German




jung seeker
Jung Sucher
Young seeker
Junger Sucher
Only one (only one) and you're lookin
Nur einer (nur einer) und du schaust
Young seeker peers thru the tinted looking glass
Junger Sucher blickt durch die getönte Glasscheibe
Fabric of reality dismantling he's pushing back
Das Gewebe der Realität zerfällt, er wehrt sich
Behind the veil still tend to walk a crooked path
Hinter dem Schleier neigt er immer noch dazu, einen krummen Pfad zu gehen
Breadcrumb trail machine elves in a Wookie mask
Brotkrumen-Spur, Maschinenelfen in einer Wookie-Maske
We're all whales in a bubble bath
Wir sind alle Wale in einem Schaumbad
What the hell ahh well he's a troubled lad
Was zum Teufel, ach was, er ist ein problembeladener Junge
Aye please don't make me have double back
Aye, bitte zwing mich nicht, umzukehren
Can't count the pounds when you drown where the trouble at
Du kannst die Pfunde nicht zählen, wenn du dort ertrinkst, wo die Probleme sind
Wet socks from the puddle splash
Nasse Socken vom Pfützensplash
God hooked it up with dry clothes and some bubble hash
Gott hat ihn mit trockener Kleidung und etwas Bubble-Hasch versorgt
A mezcal flask from his mother's stash
Eine Mezcal-Flasche aus dem Vorrat seiner Mutter
And a bunch of dead white men in a money bag
Und ein Haufen toter weißer Männer in einem Geldsack
Haha it's funny sad punchlines full of despair
Haha, es ist traurig, lustig, Pointen voller Verzweiflung
Sidestep one-time tryna get spared
Ausweichen vor der Polizei, um verschont zu bleiben
No sunshine when it's gone he sits there
Kein Sonnenschein, wenn er weg ist, er sitzt da
On the dark side of nature boy young Ric Flair
Auf der dunklen Seite der Natur, Junge, junger Ric Flair
Woo!
Woo!
That's who's standing here today
Das ist, wer heute hier steht
Oh girls i can't stand it
Oh Mädchen, ich kann es nicht ertragen
Now i gotta talk but y'all gotta be quiet
Jetzt muss ich reden, aber ihr müsst alle ruhig sein
We've only just begun. that's the end of it
Wir haben gerade erst angefangen. Das ist das Ende davon
Don't ever make the mistake of sticking your nose in my business
Mach niemals den Fehler, deine Nase in meine Angelegenheiten zu stecken
If i'm down and out i'll get up and take care of myself
Wenn ich am Boden bin, stehe ich auf und kümmere mich um mich selbst
Remember don't think you can walk in that ring and
Denk daran, glaub nicht, dass du in diesen Ring kommen kannst und
Give me hand or try to help me out and
Mir helfen oder versuchen kannst, mir herauszuhelfen und
Ease the tension in our relationship
Die Spannung in unserer Beziehung zu lösen
Emotional response to the trauma (yea)
Emotionale Reaktion auf das Trauma (ja)
Black it out until he's mapping out a new persona (new persona)
Alles ausblenden, bis er eine neue Persönlichkeit entwirft (neue Persönlichkeit)
Nah i ain't backing out i'm moving onward (uhh)
Nein, ich ziehe mich nicht zurück, ich gehe weiter (uhh)
After school of thought shark maneuver thru piranhas (smooth mover)
Nach der Denkschule, Haifischmanöver durch Piranhas (geschmeidiger Beweger)
No Tijuana tourists get the silent treatment (yea yea)
Keine Tijuana-Touristen, sie bekommen die stille Behandlung (ja ja)
Cold shoulders from the locals in their private eden (yea yea)
Kalte Schultern von den Einheimischen in ihrem privaten Eden (ja ja)
All snakes in the garden probably die in treatment
Alle Schlangen im Garten sterben wahrscheinlich in der Behandlung
He overshot the moon ibogaine defined the meaning
Er hat über das Ziel hinausgeschossen, Ibogain definierte die Bedeutung
Day one clean slate with a clean break
Tag eins, Neuanfang mit einem klaren Schnitt
Kaleidoscope dreamscape all seems fake
Kaleidoskop-Traumlandschaft, alles scheint unecht
In actuality realer than reality stranger than fiction
In Wirklichkeit realer als die Realität, seltsamer als die Fiktion
Legs twitching as his knees shake
Beine zucken, während seine Knie zittern
Yea consumed by the doom feel a boom heart beat bass
Ja, verzehrt von der Verdammnis, fühle einen Boom-Herzschlag-Bass
Picking thru the pieces of his keepsakes
Durchsuche die Überreste seiner Andenken
Stash trauma in a lockbox to keep safe
Verstaue Traumata in einer Schließkassette zur sicheren Aufbewahrung
Watch past lives in a loop stuck on replay
Betrachte vergangene Leben in einer Schleife, festgefahren in der Wiederholung
Woo! i'm gonna tear ya down
Woo! Ich werde dich fertigmachen
When i get to town get ready
Wenn ich in die Stadt komme, mach dich bereit
Woo! we on tour and we're doing it better than anybody else alive
Woo! Wir sind auf Tour und wir machen es besser als jeder andere Lebende
We do it better than anybody else! don't wrap me up
Wir machen es besser als jeder andere! Pack mich nicht ein
Woo we just better than anybody else alive
Woo, wir sind einfach besser als jeder andere Lebende
One question
Eine Frage
They all wanna know
Sie alle wollen es wissen
They all wanna know, they all wanna know
Sie alle wollen es wissen, sie alle wollen es wissen
Woo, what's causing all this? haha ah man, i'm on fire today
Woo, was verursacht all das? Haha, ah Mann, ich bin heute in Hochform





Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! Feel free to leave feedback.