Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
ready
to
start
this
experiment
Wir
sind
bereit,
dieses
Experiment
zu
beginnen
I'm
going
to
give
you
this
cup
that
contains
Ich
werde
dir
diesen
Becher
geben,
der
Lysergic
acid
100
micrograms
Lysergsäure,
100
Mikrogramm,
enthält
Yea
take
it
easy
Ja,
nimm
es
locker
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
Haben
ein
prähistorisches
Kassettendeck,
um
es
abzuspielen
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
Wir
haben
die
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft
und
meinen
dreiäugigen
Rabenfreund
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
Got
a
futuristic
fail
safe
way
to
win
Haben
eine
futuristische,
todsichere
Art
zu
gewinnen
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
raven
friend
Wir
haben
die
Vergangenheit
(jetzt),
die
Zukunft
und
meinen
Rabenfreund
Oh
that's
so
raven
Oh,
das
ist
ja
wie
bei
Raven
Time
travel
back
into
the
basement
Zeitreise
zurück
in
den
Keller
I
can
hear
my
Father
upstairs
saying
amen
Ich
kann
meinen
Vater
oben
"Amen"
sagen
hören
Red
hollow
road
like
a
days
inn
Rote,
hohle
Straße,
wie
ein
Days
Inn
Always
a
light
on
head
bout
to
cave
in
Immer
ein
Licht
an,
Kopf
droht
einzustürzen
Glass
half
full
of
mom's
tea
she
like
'say
when'
Glas
halb
voll
mit
Mamas
Tee,
sie
sagt:
"Sag,
wenn"
She
used
to
say
'you
were
always
such
a
great
kid'
Sie
sagte
immer:
"Du
warst
immer
so
ein
tolles
Kind"
From
across
the
visitation
table
in
the
state
pen
Von
gegenüber
dem
Besuchstisch
im
Staatsgefängnis
Pardon
me
you
must
be
mistaken
Entschuldige,
du
musst
dich
irren
I
assumed
this
land
of
the
free
had
been
forsaken
Ich
nahm
an,
dieses
Land
der
Freien
sei
verlassen
worden
We
been
on
a
40
year
wilderness
vacation
Wir
waren
40
Jahre
lang
im
Wildnisurlaub
Now
we
coming
home
to
mandatory
vaccinations
Jetzt
kommen
wir
nach
Hause
zu
verpflichtenden
Impfungen
If
you
ain't
know
all
faith
is
adjacent
Falls
du
es
nicht
weißt,
jeder
Glaube
ist
nebensächlich
Yea
we
in
the
matrix
high
stakes
ducking
agents
Ja,
wir
sind
in
der
Matrix,
hohe
Einsätze,
ducken
uns
vor
Agenten
You
are
everything
from
the
place
you
were
raised
in
Du
bist
alles
von
dem
Ort,
an
dem
du
aufgewachsen
bist
You
are
nothing
and
you
never
were
at
the
day's
end
Du
bist
nichts
und
du
warst
nie
etwas
am
Ende
des
Tages
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
Haben
ein
prähistorisches
Kassettendeck,
um
es
abzuspielen
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
Wir
haben
die
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft
und
meinen
dreiäugigen
Rabenfreund
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
Got
a
futuristic
failsafe
way
to
win
Haben
eine
futuristische,
todsichere
Art
zu
gewinnen
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
Wir
haben
die
Vergangenheit
(jetzt),
die
Zukunft
und
meinen
You
know
you
gotta
mine
for
the
gold
(for
the
gold)
Du
weißt,
du
musst
nach
Gold
schürfen
(nach
Gold)
So
i
got
my
mind
on
some
goals
(let's
go)
Also
habe
ich
meine
Gedanken
auf
einige
Ziele
gerichtet
(los
geht's)
Yea
gotta
make
time
for
the
rose
(oh)
Ja,
muss
mir
Zeit
für
die
Rose
nehmen
(oh)
Too
on
the
nose
timeline
on
froze
Zu
offensichtlich,
Zeitlinie
eingefroren
Yea
from
the
sidelines
i'm
a
ghost
Ja,
von
der
Seitenlinie
bin
ich
ein
Geist
Two
guard
playing
forward
how
i
slide
from
the
post
Zweier-Guard,
spiele
Forward,
wie
ich
vom
Posten
gleite
Glide
with
the
most
high
backslide
dope
Gleite
mit
dem
Allerhöchsten,
Rückschritt,
dope
My
DeLorean
Marty
McFly
with
the
flow
Mein
DeLorean,
Marty
McFly
mit
dem
Flow
It
ain't
a
thing
gotta
sift
thru
the
old
(sift
thru
the
old)
Ist
keine
Sache,
muss
das
Alte
durchsieben
(das
Alte
durchsieben)
Find
a
flame
just
to
sit
thru
the
cold
(sit
thru
the
cold)
Eine
Flamme
finden,
nur
um
die
Kälte
auszuhalten
(die
Kälte
auszuhalten)
I
ain't
ever
been
shit
but
a
goat
Ich
war
nie
etwas
anderes
als
eine
Ziege
Sacrificial
ain't
an
issue
got
a
slit
for
the
throat
Opferbereit,
kein
Problem,
habe
eine
Kehle
zum
Aufschlitzen
Nah
most
ain't
fit
for
the
cloak
Nein,
die
meisten
sind
nicht
für
den
Umhang
geeignet
Throw
fits
full
of
rage
meet
fists
full
of
NOPE
Werfen
Anfälle
voller
Wut,
treffen
auf
Fäuste
voller
NEIN
We
only
lookin
for
a
fix
when
it's
broke
Wir
suchen
nur
nach
einer
Lösung,
wenn
es
kaputt
ist
Like
only
kicked
shins
kick
dope
Wie
nur
getretene
Schienbeine
geilen
Kick
geben,
Süße
But
you
already
knew
that
Aber
das
wusstest
du
bereits
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
Haben
ein
prähistorisches
Kassettendeck,
um
es
abzuspielen
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
Wir
haben
die
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft
und
meinen
dreiäugigen
Rabenfreund
Lost
hope
for
homo
sapiens
Habe
die
Hoffnung
für
Homo
Sapiens
verloren
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Wir
sind
nur
bekiffte
Affen,
die
mit
ein
paar
Außerirdischen
reden
And
my
raven
friend
Und
meinen
Rabenfreund
We
don't
walk
on
water
we
just
sinners
in
a
boat
Wir
laufen
nicht
auf
dem
Wasser,
wir
sind
nur
Sünder
in
einem
Boot
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Nur
getretene
Schienbeine
geben
geilen
Kick
(geben
Kick)
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Nur
getretene
Schienbeine
geben
geilen
Kick
(geben
Kick)
The
dead
don't
float
we
just
sinners
in
boat
Die
Toten
treiben
nicht,
wir
sind
nur
Sünder
in
einem
Boot
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Nur
getretene
Schienbeine
geilen
Kick
(geben
Kick)
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Nur
getretene
Schienbeine
geilen
Kick
(geben
Kick)
We
don't
walk
on
water
Wir
laufen
nicht
auf
dem
Wasser
None
of
these
well-behaved
and
mechanistic
reductionist
Keiner
dieser
wohl
erzogenen
und
mechanistisch-reduktionistischen
Images
of
humanity
take
psychedelics
because
it's
misbehaving
Menschenbilder
nimmt
Psychedelika,
weil
es
sich
schlecht
benimmt
Misbehaving
is
a
great
sin
Schlechtes
Benehmen
ist
eine
große
Sünde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell
Album
micro
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.