Nerves Baddington - raven simone - translation of the lyrics into German

raven simone - Nerves Baddingtontranslation in German




raven simone
Rabe Simone
We're ready to start this experiment
Wir sind bereit, dieses Experiment zu beginnen
I'm going to give you this cup that contains
Ich werde dir diesen Becher geben, der
Lysergic acid 100 micrograms
Lysergsäure, 100 Mikrogramm, enthält
Yea take it easy
Ja, nimm es locker
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
Got a prehistoric tape deck to play it in
Haben ein prähistorisches Kassettendeck, um es abzuspielen
We got the past present future and my three eyed raven friend
Wir haben die Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft und meinen dreiäugigen Rabenfreund
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
Got a futuristic fail safe way to win
Haben eine futuristische, todsichere Art zu gewinnen
We got the past (now) the future and my raven friend
Wir haben die Vergangenheit (jetzt), die Zukunft und meinen Rabenfreund
Ha
Ha
Oh that's so raven
Oh, das ist ja wie bei Raven
Time travel back into the basement
Zeitreise zurück in den Keller
I can hear my Father upstairs saying amen
Ich kann meinen Vater oben "Amen" sagen hören
Red hollow road like a days inn
Rote, hohle Straße, wie ein Days Inn
Always a light on head bout to cave in
Immer ein Licht an, Kopf droht einzustürzen
Glass half full of mom's tea she like 'say when'
Glas halb voll mit Mamas Tee, sie sagt: "Sag, wenn"
She used to say 'you were always such a great kid'
Sie sagte immer: "Du warst immer so ein tolles Kind"
From across the visitation table in the state pen
Von gegenüber dem Besuchstisch im Staatsgefängnis
Pardon me you must be mistaken
Entschuldige, du musst dich irren
I assumed this land of the free had been forsaken
Ich nahm an, dieses Land der Freien sei verlassen worden
We been on a 40 year wilderness vacation
Wir waren 40 Jahre lang im Wildnisurlaub
Now we coming home to mandatory vaccinations
Jetzt kommen wir nach Hause zu verpflichtenden Impfungen
If you ain't know all faith is adjacent
Falls du es nicht weißt, jeder Glaube ist nebensächlich
Yea we in the matrix high stakes ducking agents
Ja, wir sind in der Matrix, hohe Einsätze, ducken uns vor Agenten
You are everything from the place you were raised in
Du bist alles von dem Ort, an dem du aufgewachsen bist
You are nothing and you never were at the day's end
Du bist nichts und du warst nie etwas am Ende des Tages
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
Got a prehistoric tape deck to play it in
Haben ein prähistorisches Kassettendeck, um es abzuspielen
We got the past present future and my three eyed raven friend
Wir haben die Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft und meinen dreiäugigen Rabenfreund
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
Got a futuristic failsafe way to win
Haben eine futuristische, todsichere Art zu gewinnen
We got the past (now) the future and my
Wir haben die Vergangenheit (jetzt), die Zukunft und meinen
Yea what
Ja, was
You know you gotta mine for the gold (for the gold)
Du weißt, du musst nach Gold schürfen (nach Gold)
So i got my mind on some goals (let's go)
Also habe ich meine Gedanken auf einige Ziele gerichtet (los geht's)
Yea gotta make time for the rose (oh)
Ja, muss mir Zeit für die Rose nehmen (oh)
Too on the nose timeline on froze
Zu offensichtlich, Zeitlinie eingefroren
Yea from the sidelines i'm a ghost
Ja, von der Seitenlinie bin ich ein Geist
Two guard playing forward how i slide from the post
Zweier-Guard, spiele Forward, wie ich vom Posten gleite
Glide with the most high backslide dope
Gleite mit dem Allerhöchsten, Rückschritt, dope
My DeLorean Marty McFly with the flow
Mein DeLorean, Marty McFly mit dem Flow
It ain't a thing gotta sift thru the old (sift thru the old)
Ist keine Sache, muss das Alte durchsieben (das Alte durchsieben)
Find a flame just to sit thru the cold (sit thru the cold)
Eine Flamme finden, nur um die Kälte auszuhalten (die Kälte auszuhalten)
I ain't ever been shit but a goat
Ich war nie etwas anderes als eine Ziege
Sacrificial ain't an issue got a slit for the throat
Opferbereit, kein Problem, habe eine Kehle zum Aufschlitzen
Nah most ain't fit for the cloak
Nein, die meisten sind nicht für den Umhang geeignet
Throw fits full of rage meet fists full of NOPE
Werfen Anfälle voller Wut, treffen auf Fäuste voller NEIN
We only lookin for a fix when it's broke
Wir suchen nur nach einer Lösung, wenn es kaputt ist
Like only kicked shins kick dope
Wie nur getretene Schienbeine geilen Kick geben, Süße
But you already knew that
Aber das wusstest du bereits
Pfft hahaha
Pfft hahaha
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
Got a prehistoric tape deck to play it in
Haben ein prähistorisches Kassettendeck, um es abzuspielen
We got the past present future and my three eyed raven friend
Wir haben die Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft und meinen dreiäugigen Rabenfreund
Lost hope for homo sapiens
Habe die Hoffnung für Homo Sapiens verloren
We just stoned apes talking to some aliens
Wir sind nur bekiffte Affen, die mit ein paar Außerirdischen reden
We got a
Wir haben ein
We got it
Wir haben es
And my raven friend
Und meinen Rabenfreund
We don't walk on water we just sinners in a boat
Wir laufen nicht auf dem Wasser, wir sind nur Sünder in einem Boot
Only kicked shins kick dope (kick dope)
Nur getretene Schienbeine geben geilen Kick (geben Kick)
Only kicked shins kick dope (kick dope)
Nur getretene Schienbeine geben geilen Kick (geben Kick)
The dead don't float we just sinners in boat
Die Toten treiben nicht, wir sind nur Sünder in einem Boot
Only kicked shins kick dope (kick dope)
Nur getretene Schienbeine geilen Kick (geben Kick)
Only kicked shins kick dope (kick dope)
Nur getretene Schienbeine geilen Kick (geben Kick)
We don't walk on water
Wir laufen nicht auf dem Wasser
None of these well-behaved and mechanistic reductionist
Keiner dieser wohl erzogenen und mechanistisch-reduktionistischen
Images of humanity take psychedelics because it's misbehaving
Menschenbilder nimmt Psychedelika, weil es sich schlecht benimmt
Misbehaving is a great sin
Schlechtes Benehmen ist eine große Sünde





Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! Feel free to leave feedback.