Lyrics and translation Nerves Baddington - raven simone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
ready
to
start
this
experiment
Мы
готовы
начать
этот
эксперимент.
I'm
going
to
give
you
this
cup
that
contains
Я
дам
тебе
эту
чашку,
в
которой
содержится
Lysergic
acid
100
micrograms
100
микрограммов
лизергиновой
кислоты.
Yea
take
it
easy
Да,
расслабься.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть.
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг
ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
Got
a
futuristic
fail
safe
way
to
win
У
нас
есть
футуристичный
способ
победить.
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
raven
friend
У
нас
есть
прошлое
(сейчас),
будущее
и
мой
друг
ворон.
Oh
that's
so
raven
О,
это
так
похоже
на
Рэйвен.
Time
travel
back
into
the
basement
Путешествие
во
времени
обратно
в
подвал.
I
can
hear
my
Father
upstairs
saying
amen
Я
слышу,
как
мой
отец
наверху
говорит
"аминь".
Red
hollow
road
like
a
days
inn
Красная
полая
дорога,
как
постоялый
двор.
Always
a
light
on
head
bout
to
cave
in
Всегда
горит
свет,
голова
вот-вот
провалится.
Glass
half
full
of
mom's
tea
she
like
'say
when'
Стакан
наполовину
полон
маминого
чая,
она
спрашивает:
"Когда?".
She
used
to
say
'you
were
always
such
a
great
kid'
Она
говорила:
"Ты
всегда
был
таким
хорошим
ребенком".
From
across
the
visitation
table
in
the
state
pen
Из-за
стола
для
свиданий
в
государственной
тюрьме.
Pardon
me
you
must
be
mistaken
Простите,
вы,
должно
быть,
ошиблись.
I
assumed
this
land
of
the
free
had
been
forsaken
Я
полагал,
что
эта
свободная
страна
была
покинута.
We
been
on
a
40
year
wilderness
vacation
Мы
были
в
40-летнем
отпуске
в
пустыне.
Now
we
coming
home
to
mandatory
vaccinations
Теперь
мы
возвращаемся
домой
на
обязательную
вакцинацию.
If
you
ain't
know
all
faith
is
adjacent
Если
ты
не
знал,
вся
вера
относительна.
Yea
we
in
the
matrix
high
stakes
ducking
agents
Да,
мы
в
матрице,
уклоняемся
от
агентов.
You
are
everything
from
the
place
you
were
raised
in
Ты
- это
все,
откуда
ты
родом.
You
are
nothing
and
you
never
were
at
the
day's
end
Ты
- ничто,
и
ты
никогда
не
был
ничем
в
конце
дня.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть.
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг
ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
Got
a
futuristic
failsafe
way
to
win
У
нас
есть
футуристичный
способ
победить.
We
got
the
past
(now)
the
future
and
my
У
нас
есть
прошлое
(сейчас),
будущее
и
мой…
You
know
you
gotta
mine
for
the
gold
(for
the
gold)
Ты
знаешь,
нужно
копать
золото
(ради
золота).
So
i
got
my
mind
on
some
goals
(let's
go)
Поэтому
у
меня
на
уме
одни
цели
(поехали).
Yea
gotta
make
time
for
the
rose
(oh)
Да,
нужно
найти
время
для
розы
(о).
Too
on
the
nose
timeline
on
froze
Слишком
очевидно,
временная
линия
замерзла.
Yea
from
the
sidelines
i'm
a
ghost
Да,
со
стороны
я
призрак.
Two
guard
playing
forward
how
i
slide
from
the
post
Второй
номер
играет
в
нападении,
вот
как
я
выскальзываю
из-под
корзины.
Glide
with
the
most
high
backslide
dope
Скольжу
с
самым
высоким
уровнем
мастерства,
чувак.
My
DeLorean
Marty
McFly
with
the
flow
Мой
DeLorean,
Марти
Макфлай
с
потоком.
It
ain't
a
thing
gotta
sift
thru
the
old
(sift
thru
the
old)
Это
не
проблема,
нужно
просеять
старое
(просеять
старое).
Find
a
flame
just
to
sit
thru
the
cold
(sit
thru
the
cold)
Найти
пламя,
чтобы
просто
посидеть
в
холоде
(сидеть
в
холоде).
I
ain't
ever
been
shit
but
a
goat
Я
никогда
не
был
никем,
кроме
как
козлом.
Sacrificial
ain't
an
issue
got
a
slit
for
the
throat
Жертвоприношение
- не
проблема,
у
меня
есть
разрез
для
горла.
Nah
most
ain't
fit
for
the
cloak
Нет,
большинство
не
подходит
для
плаща.
Throw
fits
full
of
rage
meet
fists
full
of
NOPE
Кидаются
в
ярости,
встречаются
с
кулаками,
полными
"НЕТ".
We
only
lookin
for
a
fix
when
it's
broke
Мы
ищем
лекарство,
только
когда
оно
сломано.
Like
only
kicked
shins
kick
dope
Как
будто
только
что
пнули
по
голени,
ударьте
наркотиком.
But
you
already
knew
that
Но
ты
это
уже
и
так
знала.
Pfft
hahaha
Пф,
ха-ха-ха.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
Got
a
prehistoric
tape
deck
to
play
it
in
У
нас
есть
доисторический
магнитофон,
чтобы
это
проиграть.
We
got
the
past
present
future
and
my
three
eyed
raven
friend
У
нас
есть
прошлое,
настоящее,
будущее
и
мой
трехглазый
друг
ворон.
Lost
hope
for
homo
sapiens
Потерял
надежду
на
хомо
сапиенс.
We
just
stoned
apes
talking
to
some
aliens
Мы
просто
обкуренные
обезьяны,
разговаривающие
с
инопланетянами.
We
got
it
У
нас
это
есть.
And
my
raven
friend
И
мой
друг
ворон.
We
don't
walk
on
water
we
just
sinners
in
a
boat
Мы
не
ходим
по
воде,
мы
всего
лишь
грешники
в
лодке.
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
пинайте
голени,
пинайте
наркотик
(пинайте
наркотик).
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
пинайте
голени,
пинайте
наркотик
(пинайте
наркотик).
The
dead
don't
float
we
just
sinners
in
boat
Мертвые
не
всплывают,
мы
всего
лишь
грешники
в
лодке.
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
пинайте
голени,
пинайте
наркотик
(пинайте
наркотик).
Only
kicked
shins
kick
dope
(kick
dope)
Только
пинайте
голени,
пинайте
наркотик
(пинайте
наркотик).
We
don't
walk
on
water
Мы
не
ходим
по
воде.
None
of
these
well-behaved
and
mechanistic
reductionist
Никто
из
этих
благовоспитанных
и
механистически-редукционистски
настроенных
Images
of
humanity
take
psychedelics
because
it's
misbehaving
Представителей
человечества
не
принимает
психоделики,
потому
что
это
нарушение
правил.
Misbehaving
is
a
great
sin
Плохое
поведение
- большой
грех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell
Album
micro
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.