Nerves Baddington - tunnel vision - translation of the lyrics into German

tunnel vision - Nerves Baddingtontranslation in German




tunnel vision
Tunnelblick
My tunnel vision's never squandered
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet
On a single mission from beyond earth
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde
Long division when you conquer
Lange Division, wenn du eroberst
Long living when i prosper
Langlebig, wenn ich erfolgreich bin
My tunnel vision's never squandered (nah)
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet (nein)
On a single mission from beyond earth (yup)
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde (ja)
Long division when you conquer (mmhmm)
Lange Division, wenn du eroberst (mmhmm)
Long living when i - i'm
Langlebig, wenn ich - ich
Waiting on the dope man's early model Honda (yea)
Warte auf den frühen Honda des Drogenhändlers (ja)
Waiting on him feeling like we waiting on Donda (argh)
Warte auf ihn, fühlt sich an, als würden wir auf Donda warten (argh)
Waiting on him like you waiting on The Father
Warte auf ihn, wie du auf den Vater wartest
Yea i'm a monster yea that's my mantra
Ja, ich bin ein Monster, ja, das ist mein Mantra
Mmm goddamn i miss my mama
Mmm, verdammt, ich vermisse meine Mama
So i'm moving with the prana of a newly viewed brahma
Also bewege ich mich mit dem Prana eines frisch betrachteten Brahmas
Or a thousand unruly cruel shivas with katanas
Oder tausend widerspenstiger, grausamer Shivas mit Katanas
Like i'ma do my duty for karma it's truly an honor
Als ob ich meine Pflicht für Karma tue, es ist wirklich eine Ehre
Uhh i can't be bothered don't bother
Uhh, ich kann nicht gestört werden, störe nicht
Nah i just grow cold and go harder
Nein, ich werde einfach kalt und härter
Yea i just recharge and go farther
Ja, ich lade einfach auf und gehe weiter
Butterfly effect all wings no larva
Schmetterlingseffekt, alle Flügel, keine Larve
I'ma master all craft when i see a ceiling all glass ah snap
Ich beherrsche jedes Handwerk, wenn ich eine Decke ganz aus Glas sehe, oh Mist
(Ahh snap) smash all tracks cash over daps
(Oh Mist) zerschmettere alle Tracks, Cash über Daps
When i send a verse back know i'm taxing all raps
Wenn ich einen Vers zurückschicke, weißt du, dass ich alle Raps besteuere
My tunnel vision's never squandered
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet
On a single mission from beyond earth
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde
Long division when you conquer
Lange Division, wenn du eroberst
Long living when i prosper
Langlebig, wenn ich erfolgreich bin
My tunnel vision's never squandered
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet
On a single mission from beyond earth
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde
Long division when you conquer
Lange Division, wenn du eroberst
Long living when i -i
Langlebig, wenn ich - ich
My tunnel vision wasted tryna be the greatest
Mein Tunnelblick verschwendet, versuche der Größte zu sein
Now i tunnel under gate keepers tryna keep me jaded
Jetzt tunnel ich unter Torwächtern, die versuchen, mich abstumpfen zu lassen
Taking great pleasure out of paining the game i'm like a sadist
Ich habe große Freude daran, das Spiel zu quälen, ich bin wie ein Sadist
Hoard favors from favorites with vedas on a playlist
Horte Gefallen von Favoriten mit Veden auf einer Playlist
That's that underground A-List
Das ist die Underground-A-Liste
Ahh don't mind me i ain't say shit
Ahh, kümmere dich nicht um mich, ich habe nichts gesagt
I'm just on an elevator in my spaceship
Ich bin nur in einem Aufzug in meinem Raumschiff
Face it this ain't no everyday shit nah
Sieh es ein, das ist kein alltäglicher Scheiß, nein
It's only going to get weirder
Es wird nur noch verrückter werden
The level of contradiction is going to rise excruciatingly
Das Niveau des Widerspruchs wird qualvoll ansteigen
(Laughs) so, uh i think it's going to get
(Lacht) also, äh, ich denke, es wird
Weirder and weirder and weirder
Verrückter und verrückter und verrückter werden
And finally it's going to be so weird that people are going to have to
Und schließlich wird es so verrückt sein, dass die Leute darüber reden müssen,
Talk about how weird it is
wie verrückt es ist
What the hell is going on?
Was zum Teufel ist los?
It's just too nuts
Es ist einfach zu verrückt
My tunnel vision's never squandered
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet
On a single mission from beyond earth
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde
Long division when you conquer
Lange Division, wenn du eroberst
Long living when i prosper
Langlebig, wenn ich erfolgreich bin
My tunnel vision's never squandered
Mein Tunnelblick ist niemals verschwendet
On a single mission from beyond earth
Auf einer einzigen Mission von jenseits der Erde
Long division when you conquer
Lange Division, wenn du eroberst
Long living when i -i
Langlebig, wenn ich - ich
"I look for the invention of artificial life
"Ich suche nach der Erfindung künstlichen Lebens
The cloning of human beings
Dem Klonen von Menschen
Uh, possible contact with extraterrestrials
Äh, möglichem Kontakt mit Außerirdischen
Possible immortality, and at the same time appalling
Möglicher Unsterblichkeit, und gleichzeitig entsetzlichen
Acts of brutality, genocide, race baiting
Akten der Brutalität, Völkermord, Rassenhetze
Homophobia, famine, starvation
Homophobie, Hungersnot, Hunger
Because, uh, the systems which are in place to keep the world sane
Weil, äh, die Systeme, die eingerichtet sind, um die Welt gesund zu halten
Are utterly inadequate to the forces that have been unleashed
Völlig unzureichend für die Kräfte sind, die entfesselt wurden





Writer(s): Cameron Johnson, John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! Feel free to leave feedback.