Lyrics and translation Nery Godoy feat. Piter-G - Invierno de Silencio
Invierno de Silencio
Зима молчания
A
los
ojos
me
mirabas
al
oído
me
cantabas
Ты
смотрела
мне
в
глаза,
пела
на
ухо
Los
silencios
eran
caricias
y
los
besos
eran
sonrisas
Молчание
было
ласками,
а
поцелуи
улыбками
Aun
recuerdo
los
momentos
cuando
decías
"cuanto
te
quiero"
Я
помню
те
моменты,
когда
ты
говорила
мне,
как
сильно
любишь
Que
apareces
de
la
nada
sin
sentido
sin
palabras
Что
появилась
из
ниоткуда,
без
смысла,
без
слов
Las
miradas
aparecen
Появляются
взгляды
Los
sentidos
desvanecen
Исчезают
чувства
Las
heridas
que
me
clavas
los
puñales
por
la
espalda
Раны,
которые
ты
наносишь
мне,
как
кинжалы
в
спину
Nada
de
besos
por
las
mañanas
Никаких
поцелуев
по
утрам
Ni
un
"buenos
días
te
extrañaba"
como
cambian
Ни
слова
"доброе
утро,
я
скучала",
как
же
все
изменилось
Los
sentimientos
Todo
es
sonrisas
o
sufrimiento
Чувства
Такие
разные:
улыбки
или
страдания
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
больше
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
"тика"
He
perdido
aquella
magia
Я
потерял
ту
магию
Que
sentí
dentro
de
mi
Которую
чувствовал
в
себе
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
это
дом
для
двоих
и
мы
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зимнем
молчании
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
больше
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
"тика"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
в
себе
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
это
дом
для
двоих
и
мы
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зимнем
молчании
Cada
día
que
pasaba
y
la
cosa
cambiaba
С
каждым
днем
все
менялось
Cuando
todo
va
mal
Cuando
las
sonrisas
pasan
Когда
все
идет
не
так
Когда
улыбки
исчезают
Y
quedan
las
palabras
И
остаются
только
слова
Cuando
llega
el
final
Когда
наступает
конец
Ya
no
volveré(No!)
Я
больше
не
вернусь(Нет!)
He
dejado
de
sentirme
bien
Я
перестал
чувствовать
себя
хорошо
Ya
no
siento
lo
mismo
que
sentí
aquella
vez
Я
больше
не
чувствую
того,
что
чувствовал
тогда
He
dejado
de
ser
ese,
solo
soy
lo
que
ves
Я
перестал
быть
тем,
я
только
то,
чем
ты
меня
видишь
Y
no
lo
aceptas
sumergida
entre
И
ты
не
принимаешь
это,
погрузившись
в
Lagrimas
y
la
injusticia
llama
a
tu
puerta
Слезы
и
несправедливость
стучат
в
твою
дверь
El
amor
no
es
nada
justo,
y
la
vida
es
una
mierda
Любовь
это
ничто,
а
жизнь
это
дерьмо
No
puedes
pensar
otra
cosa
Ты
не
можешь
думать
ни
о
чем
другом
Pierde
las
alas
una
mariposa
Теряет
крылья
бабочка
Y
ya
no,
ya
no
puede
surcar
el
aire
И
больше
не
может
парить
в
воздухе
En
un
mundo
donde
no
hay
nadie
В
мире,
где
никого
нет
Y
no
digo
que
no,
a
todos
nos
han
partido
el
corazón
И
я
не
говорю,
что
нет,
у
всех
разбивалось
сердце
Y
es
como
si
de
repente
muriera
И
это
так,
будто
внезапно
умирает
Esa
persona
que
te
daba
el
aire
Тот,
кто
давал
тебе
воздух
Necesito
despertar
esta
pesadilla
Мне
нужно
проснуться
от
этого
кошмара
Pensaras
mientras
el
seguirá
llenando
su
vida
Ты
будешь
думать
о
нем,
а
он
продолжит
жить
Y
como
una
tormenta
aparece
en
esas
nubes
И
как
буря
появляется
из
этих
облаков
De
un
sueño
del
que
me
despierto
Perdiendo
lo
que
tuve
Из
сна,
от
которого
я
просыпаюсь,
теряя
то,
что
было
у
меня
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
больше
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
"тика"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
в
себе
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
Любовь
это
дом
для
двоих
En
un
invierno
de
silencio
В
зимнем
молчании
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
больше
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
"тика"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
в
себе
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
это
дом
для
двоих
и
мы
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зимнем
молчании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Carvajal Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.