Lyrics and translation Nery Godoy feat. Piter-G - Invierno de Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invierno de Silencio
Зима тишины
A
los
ojos
me
mirabas
al
oído
me
cantabas
Ты
смотрела
мне
в
глаза,
пела
мне
на
ухо
Los
silencios
eran
caricias
y
los
besos
eran
sonrisas
Молчание
было
лаской,
а
поцелуи
— улыбками
Aun
recuerdo
los
momentos
cuando
decías
"cuanto
te
quiero"
Я
до
сих
пор
помню
те
моменты,
когда
ты
говорила:
"Как
я
тебя
люблю"
Que
apareces
de
la
nada
sin
sentido
sin
palabras
Ты
появляешься
из
ниоткуда,
бессмысленно,
без
слов
Las
miradas
aparecen
Взгляды
появляются
Los
sentidos
desvanecen
Чувства
исчезают
Las
heridas
que
me
clavas
los
puñales
por
la
espalda
Раны,
которые
ты
наносишь,
удары
в
спину
Nada
de
besos
por
las
mañanas
Никаких
поцелуев
по
утрам
Ni
un
"buenos
días
te
extrañaba"
como
cambian
Ни
"доброе
утро,
я
скучала",
как
всё
меняется
Los
sentimientos
Todo
es
sonrisas
o
sufrimiento
Чувства.
Всё
— либо
улыбки,
либо
страдания
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
этого
"щелчка"
He
perdido
aquella
magia
Я
потерял
ту
магию
Que
sentí
dentro
de
mi
Которую
чувствовал
внутри
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
— это
дом
для
двоих,
и
нас
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зиме
тишины
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
этого
"щелчка"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
внутри
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
— это
дом
для
двоих,
и
нас
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зиме
тишины
Cada
día
que
pasaba
y
la
cosa
cambiaba
С
каждым
днем
всё
менялось
Cuando
todo
va
mal
Cuando
las
sonrisas
pasan
Когда
всё
идет
плохо,
когда
улыбки
исчезают
Y
quedan
las
palabras
И
остаются
только
слова
Cuando
llega
el
final
Когда
приходит
конец
Ya
no
volveré(No!)
Я
больше
не
вернусь
(Нет!)
He
dejado
de
sentirme
bien
Я
перестал
чувствовать
себя
хорошо
Ya
no
siento
lo
mismo
que
sentí
aquella
vez
Я
больше
не
чувствую
того
же,
что
чувствовал
тогда
He
dejado
de
ser
ese,
solo
soy
lo
que
ves
Я
перестал
быть
тем,
кем
был,
я
всего
лишь
то,
что
ты
видишь
Y
no
lo
aceptas
sumergida
entre
И
ты
не
принимаешь
это,
погруженная
в
Lagrimas
y
la
injusticia
llama
a
tu
puerta
Слёзы,
и
несправедливость
стучится
в
твою
дверь
El
amor
no
es
nada
justo,
y
la
vida
es
una
mierda
Любовь
несправедлива,
а
жизнь
— дерьмо
No
puedes
pensar
otra
cosa
Ты
не
можешь
думать
ни
о
чем
другом
Pierde
las
alas
una
mariposa
Бабочка
теряет
крылья
Y
ya
no,
ya
no
puede
surcar
el
aire
И
больше
не
может
парить
в
воздухе
En
un
mundo
donde
no
hay
nadie
В
мире,
где
никого
нет
Y
no
digo
que
no,
a
todos
nos
han
partido
el
corazón
И
я
не
говорю
"нет",
всем
нам
разбивали
сердца
Y
es
como
si
de
repente
muriera
И
это
как
будто
внезапно
умирает
Esa
persona
que
te
daba
el
aire
Тот
человек,
который
давал
тебе
воздух
Necesito
despertar
esta
pesadilla
Мне
нужно
проснуться
от
этого
кошмара
Pensaras
mientras
el
seguirá
llenando
su
vida
Ты
будешь
думать,
пока
он
будет
продолжать
жить
своей
жизнью
Y
como
una
tormenta
aparece
en
esas
nubes
И
как
буря
появляется
в
этих
облаках
De
un
sueño
del
que
me
despierto
Perdiendo
lo
que
tuve
Из
сна,
от
которого
я
просыпаюсь,
теряя
то,
что
имел
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
этого
"щелчка"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
внутри
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
Любовь
— это
дом
для
двоих
En
un
invierno
de
silencio
В
зиме
тишины
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Твой
взгляд
не
встречается
с
моим
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
Мой
взгляд
больше
не
чувствует
этого
"щелчка"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
Я
потерял
ту
магию,
которую
чувствовал
внутри
Ya
no
quiero
prometer
amor
Я
больше
не
хочу
обещать
любовь
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Любовь
— это
дом
для
двоих,
и
нас
двое
En
un
invierno
de
silencio
В
зиме
тишины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Carvajal Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.