Nesli - Il vento dei ricordi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nesli - Il vento dei ricordi




Il vento dei ricordi
Ветер воспоминаний
Esiste un vento che riporta
Есть ветер, что возвращает
Le immagini di un tempo
Образы прошлого,
Se fuori non si muove nulla è perché ci soffia dentro
Если снаружи ничего не движется, то потому, что он дует внутри нас.
Non si può sapere quando arriva
Нельзя знать, когда он приходит,
E quando è già passato ci si chiede da che terra proveniva
А когда он уже прошел, задаешься вопросом, из каких краев он прилетел,
Dove è nato e che cosa si è portato con lui
Где он родился и что он принес с собой.
Non ha spazzato via niente se è arrivato solamente
Он ничего не сдул, если пришел лишь затем,
Per portare qualcosa a qualcuno di noi
Чтобы что-то донести кому-то из нас.
Ma cosa ancora non mi è chiaro
Но что именно, мне пока неясно.
Si dice solo
Говорят только,
Che quando vuole colpirti
Что когда он хочет поразить тебя,
Puoi fuggire ma non c'è riparo
Ты можешь бежать, но нет укрытия.
Quel che si sente in giro
То, что слышно вокруг,
Non è mai troppo sicuro
Никогда не бывает слишком достоверным,
Finché non capita a te
Пока не случится с тобой,
Finché non capita a me
Пока не случится со мной.
Si insomma finché non capita
В общем, пока не случится так,
Di essere il bersaglio di una raffica di questo vento
Что ты станешь мишенью для порыва этого ветра,
Che per un momento riduce la mente in terra arida
Который на мгновение превращает разум в иссушенную землю.
Ero convinto di sapermi gestire prima del suo arrivo
Я был уверен, что смогу справиться с ним до его прихода,
Convinto di accettare tutto ciò che non capivo
Уверен, что приму все, чего не понимаю.
Ritornello: niente di diverso niente di diverso
Припев: ничего не меняется, ничего не меняется,
Niente di diverso in questo universo (x2)
Ничего не меняется в этой вселенной (x2)
Niente di diverso da quello che è uno schiavo
Ничего не меняется, ведь человек раб,
Per sempre forse per sempre in questo universo
Навсегда, возможно, навсегда в этой вселенной.
È vano ogni mio tentativo adesso
Тщетны все мои попытки сейчас,
Ogni passo da una cosa mi allontana
Каждый шаг отдаляет меня от одного
E da un'altra mi avvicina
И приближает к другому.
Sono a riva e sto aspettando solo un'onda che mi bagni
Я на берегу и жду лишь волну, что смоет меня,
Solo luce che mi abbagli e ricopra tutti i tagli fatti
Только света, что ослепит меня и покроет все раны,
Fatti dagli sbagli nei più piccoli dettagli
Нанесенные ошибками в мельчайших деталях.
Ehi non mi lascio andare
Эй, я не сдаюсь,
Quello che non mi uccide mi può soltanto migliorare
То, что меня не убивает, может только сделать меня сильнее.
Meglio ricordare
Лучше помнить,
Prima che si faccia vivo
Прежде чем появится
Uno strano evento che rimuove immagini del passato
Странное событие, стирающее образы прошлого,
Come vento che alza quello che è stato dimenticato
Словно ветер, поднимающий то, что было забыто.
Mi accorgo che non sono mai guarito
Я понимаю, что так и не исцелился,
Mi ritrovo sempre a far gli stessi errori
Я все время совершаю одни и те же ошибки,
Sono il mio peggior nemico la fuori
Я свой злейший враг там, снаружи.
Se fingo di essere un'altra persona
Если я притворяюсь другим человеком,
Anche se per una sola volta anche quello conta
Даже если только раз, это тоже имеет значение.
Ritornello.
Припев.
Quello che sento è vento da cui riprendo
То, что я чувствую, это ветер, из которого я черпаю
Energie grazie a ricordi che stavo dimenticando
Энергию благодаря воспоминаниям, которые я начал забывать.
Stavo mendicando vagando senza meta
Я просил милостыню, блуждая без цели,
Cercando ad occhi chiusi nel buio una via di uscita
Ища с закрытыми глазами в темноте выход.
Aspetto ogni giornata nel solito posto di sempre
Я жду каждый день в одном и том же месте,
Forse qualcosa l'ho dimenticata fa niente
Возможно, что-то я забыл, неважно.
Qualcuno forse l'ho vissuta troppo intensamente
Возможно, кем-то я жил слишком интенсивно,
E se mente questo destino sarò ugualmente vivo
И если эта судьба лжет, я все равно буду жить,
Sarò come saremo sempre insieme e più vicino
Я буду, как мы всегда будем вместе и ближе.
Quello che vogliamo insieme anche se così lontano
Того, чего мы хотим вместе, даже если так далеко.
Io ti vorrò venerdì condividerò con te tutte le tue pene
Я буду ждать тебя в пятницу, разделю с тобой все твои печали,
Aspettando questo vento che verso di noi viene
Ожидая этого ветра, что дует к нам
E non si tiene che porta qualcosa che senti ma non si vede
И не сдерживается, неся что-то, что чувствуешь, но не видишь.
Si chiama fede o forse si chiama amore
Это называется верой, а может, любовью.
L'unica cosa certa è che arriva e ti tocca il cuore.
Единственное, в чем можно быть уверенным, это то, что он приходит и касается твоего сердца.





Writer(s): Francesco Tarducci


Attention! Feel free to leave feedback.