Lyrics and translation Nesli - L'unico giardino
L'unico giardino
Единственный сад
E
se
fosse
tutto
qui
Если
бы
все
было
так
Il
paradiso
in
questo
mondo
e
gli
angeli
Рай
в
этом
мире
и
ангелы
Se
fossimo
noi
Если
бы
это
были
мы
In
queste
strade
vuote
senza
tempo
На
этих
пустых
улицах
без
времени
E
se
il
vento
fosse
voce
che
racconta
Если
бы
ветер
был
голосом,
который
рассказывает
E
se
tornasse
quello
sguardo
un′altra
volta
Если
бы
вернулся
тот
взгляд
еще
раз
Che
ti
fa
a
pezzi
perché
non
basta
mai
Который
разбивает
тебя
на
куски,
потому
что
его
никогда
не
бывает
достаточно
Perché
sarai
alla
scoperta
sempre
Потому
что
ты
всегда
будешь
в
поисках
E
questo
giorno
allora
ci
consumerà
И
тогда
этот
день
поглотит
нас
Un'altra
pioggia
un
altro
sole
una
città
Еще
один
дождь,
еще
одно
солнце,
еще
один
город
E
se
il
tramonto
non
è
mai
stato
così
reale
Если
закат
никогда
не
был
таким
реальным
E′
perché
non
doveva
essere
non
doveva
andare
То
потому,
что
этого
не
должно
было
быть,
не
должно
было
быть
так
E
come
un
sogno
allora
ci
consumerà
И
как
сон,
тогда
он
поглотит
нас
Un'altra
pioggia
un
altro
sole
una
città
Еще
один
дождь,
еще
одно
солнце,
еще
один
город
E
se
il
tuo
mondo
non
è
mai
stato
così
reale
Если
твой
мир
никогда
не
был
таким
реальным
E'
perché
non
doveva
essere
non
doveva
andar
così
То
потому,
что
этого
не
должно
было
быть,
не
должно
было
быть
так
E
questo
cuore
che
non
vuole
da
te
niente
И
это
сердце,
которое
ничего
от
тебя
не
хочет
L′hai
fatto
a
pezzi
per
lasciarlo
dappertutto
Ты
разбил
его
на
части,
чтобы
оставить
везде
Perché
cresca
come
un
albero
e
il
suo
frutto
Чтобы
оно
росло,
как
дерево,
и
его
плод
E′
il
sentimento
che
parlerà
alla
gente
- это
чувство,
которое
заговорит
с
людьми
Questo
momento
non
dovrà
renderti
triste
Этот
момент
не
должен
опечалить
тебя
Voglio
aiutarti
perché
so
che
il
male
esiste
Я
хочу
помочь
тебе,
потому
что
я
знаю,
что
зло
существует
Ma
noi
non
lo
faremo
entrare
mai
Но
мы
никогда
не
позволим
ему
войти
Perché
non
siamo
soli
e
non
lo
sei
tu
Потому
что
мы
не
одиноки,
и
ты
тоже
E
questo
giorno
allora
ci
consumerà
И
тогда
этот
день
поглотит
нас
Un'altra
pioggia
un
altro
sole
una
città
Еще
один
дождь,
еще
одно
солнце,
еще
один
город
E
se
il
tramonto
non
è
mai
stato
così
reale
Если
закат
никогда
не
был
таким
реальным
E′
perché
non
doveva
essere
non
doveva
andare
То
потому,
что
этого
не
должно
было
быть,
не
должно
было
быть
так
E
come
un
sogno
allora
ci
consumerà
И
как
сон,
тогда
он
поглотит
нас
Un'altra
pioggia
un
altro
sole
una
città
Еще
один
дождь,
еще
одно
солнце,
еще
один
город
E
se
il
tuo
mondo
non
è
mai
stato
così
reale
Если
твой
мир
никогда
не
был
таким
реальным
E′
perché
non
doveva
essere
non
doveva
andar
così
То
потому,
что
этого
не
должно
было
быть,
не
должно
было
быть
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagani, Tarducci, Zangirolami
Attention! Feel free to leave feedback.