Lyrics and translation Nesli - Non Dimenticare
Stop!
E
si
ferma
il
tempo,
Стоп!
И
время
останавливается,
Giù
le
lacrime,
pensieri,
apetta
un
momento,
Вниз
слезы,
мысли,
апота
момент,
Stop!
Non
mi
sento
pronto
Стоп!
Я
не
чувствую
себя
готовым
Ma
la
vita
vuole
a
tutti
i
costi
uno
scontro,
Но
жизнь
во
что
бы
то
ни
стало
хочет
конфронтации,
Ho
provato
a
questa
vita
a
chiedere
lo
sconto,
Я
пытался
в
этой
жизни
попросить
скидку,
Ma
non
cambio
nome
non
cambio
volto
e
non
c′è
tanto
tempo,
Но
я
не
меняю
имя,
не
меняю
лицо,
и
не
так
много
времени,
Questo
l'ho
capito,
Это
я
понял,
Dalla
barba
in
faccia
del
mio
nemico,
От
бороды
в
лице
моего
врага,
Non
c′è
molto
amore
che
si
può
sprecare,
Там
не
так
много
любви,
что
вы
можете
тратить,
Tutto
il
resto
passa,
che
cosa
rimane,
Все
остальное
проходит,
что
остается,
L'istinto
quello
ce
l'ha
pure
un
cane,
У
собаки
тоже
есть
инстинкт.,
La
forza
quella
prima
o
poi
scompare,
Сила,
которая
рано
или
поздно
исчезает,
Non
ho
imparato
nulla
dagli
anni,
Я
ничего
не
узнал
за
эти
годы,
Perché
faccio
gli
stessi
errori,
Почему
я
делаю
те
же
ошибки,
E
non
vorrò
nessuna
a
consolarmi
И
я
не
хочу
никого
утешать
A
regalarmi
felicità.
Дарить
мне
счастье.
Prima
che
sia
troppo
tardi
Пока
не
стало
слишком
поздно
Non
devi
dimenticare
Вы
не
должны
забывать
Prima
che
sia
troppo
tardi
Пока
не
стало
слишком
поздно
Te
lo
devi
meritare
Ты
должен
это
заслужить.
Prima
che
sia
troppo
tardi
Пока
не
стало
слишком
поздно
Prima
che
tutto
cambi
Прежде
чем
все
изменится
Prima
di
superare
Перед
преодолением
Il
tuo
sorriso
in
faccia
e
i
tuoi
traguardi.
Твоя
улыбка
на
лице
и
твои
достижения.
Tu
che
cosa
credevi,
che
alla
fine
di
tutto,
Вы,
что
вы
думали,
что
в
конце
всего,
Saresti
uscito
in
piedi
Вы
бы
вышли
на
ноги
Magari
pulito
Может
быть,
чистый
Magari
col
vestito
nuovo
Может,
в
новом
платье?
E
co
la
tessera
del
partito
И
со
партбилетом
No,
sarai
coperto
di
fango
Нет,
вы
будете
покрыты
грязью
E
senza
più
neanche
l′idea
di
dove
e
quando
И
даже
не
зная,
где
и
когда
Stop!
Dategli
un
po′
da
bere
Стоп!
Дайте
ему
выпить
Non
vedete
che
questo
sta
per
svenire
Разве
вы
не
видите,
что
это
вот-вот
упадет
в
обморок
Ho
sentito
frasi
scontate
Я
слышал
предложения
со
скидкой
Scusi
idiote
ne
ho
raccontate,
Извините,
идиоты,
я
рассказал
об
этом,
Ma
poi
son
sempre
Но
потом
они
всегда
E
tu
cos'hai
bisogno
di
fare
И
что
тебе
нужно
сделать
E
tu
cos′hai
bisogno
di
dire
И
что
тебе
нужно
сказать
Parla
quanto
vuoi,
tanto
qui
nessuno
sta
a
sentire.
Говори
сколько
хочешь,
здесь
никто
не
услышит.
Le
mani
in
aria
Руки
в
воздухе
Tutti
le
mani
su
Все
руки
на
Tutti
le
mani
in
aria
Все
руки
в
воздухе
Tutti
le
mani
su
Все
руки
на
Tutte
le
mani
in
aria
Все
руки
в
воздухе
Tutte
le
mani
su
Все
руки
на
Tutte
le
mani
in
aria.
Все
руки
в
воздухе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco tarducci, matteo cantaluppi
Attention! Feel free to leave feedback.