Lyrics and translation Nesli - Perdo via
Perdo via
Заблудившись вслепую
Perdo
via
le
parole
nel
mondo
nuovo
Заблудившись
в
слепую,
в
новом
мире
слова
Per
raccontare
il
tempo
trovo
te
Чтобы
поведать
время,
отыскал
тебя
Perdo
via
me
stesso
tra
le
luci
della
vita
Потерялся,
растворился
под
игрой
огней
Per
la
gente
che
mi
conosce
ma
non
sa
chi
sono
Среди
тех,
кто
знать
меня,
не
знает
кто
мой
Tra
le
braccia
dell′amore
addosso
per
sentirsi
meno
solo
В
объятиях
любви,
чтобы
стать
чуть
менее
одиноким
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Lontano
malattie
indifferenze
dalla
mente
Далеки
от
бед
и
безразличия
мысли
Perdo
via
ma
non
perdo
noi
Заблудившись,
но
не
теряя
нас
Non
perdo
il
cuore
Не
теряя
сердца
Nelle
strade
che
hai
rincorso
tanto
esplode
На
улицах,
которые
преследовал
ты,
я
взрываясь
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Perdo
via,
il
sorriso
e
il
fango,
è
tutta
roba
mia
Теряюсь,
улыбка
и
грязь,
все
мое
Per
diventare
grande
ho
capovolto
il
mondo
Чтобы
стать
великим,
я
перевернул
мир
E
che
vuoi
che
sia
И
что
в
этом
такого
Per
non
sentirmi
il
più
forte,
non
sentirmi
il
più
debole
Чтобы
не
чувствовать
себя
сильным,
не
чувствовать
себя
слабым
Perché
le
nuvole
passano
e
lasciano
Потому
что
облака
проходят
и
оставляют
Il
cielo
è
lo
stesso
che
vedevo
da
bambino
Небо
такое
же,
что
я
видел
в
детстве
Perdo
via
il
respiro
Заблудился
в
дыхании
Perdo
via
nella
nebbia
la
direzione
Заблудившись
в
тумане
направления
Una
linea
divide
il
nome
Линия
делит
имя
Sarai
come,
vorrei
come
non
hai
voluto
mai
Ты
будешь
как,
я
бы
хотел,
как
ты
никогда
не
хотел
Questo
vuoto
cosa
racconta
Что
эта
пустота
говорит
Una
storia
un'altra
volta
История
еще
раз
Città
piene
di
gente
sola
Города
полны
одиноких
людей
Un′altra
vita
è
troppo
corta
Другая
жизнь
слишком
короткая
E
le
parole
senza
parole
che
rimangono
sulla
porta
И
слова
без
слов,
которые
остаются
на
пороге
Le
pareti
come
i
giganti,
il
soffitto
che
uccide
i
sogni
Стены
как
гиганты,
потолок,
который
убивает
мечты
La
luce
che
attraverso
esplora
tutto
l'universo
Свет,
который,
исследуя,
исследует
всю
вселенную
Perdo
via
ma
non
perdo
questo
Заблудившись,
но
не
теряя
этого
La
speranza
che
riveste
il
mondo
Надежда,
которая
одевает
мир
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Скажи,
скажи,
любимая,
навечно
ли
Perdo
via,
il
sorriso
e
il
fango,
è
tutta
roba
mia
Теряюсь,
улыбка
и
грязь,
все
мое
Per
diventare
grande
ho
capovolto
il
mondo
Чтобы
стать
великим,
я
перевернул
мир
E
che
vuoi
che
sia
И
что
в
этом
такого
Per
non
sentirmi
il
più
forte,
non
sentirmi
il
più
debole
Чтобы
не
чувствовать
себя
сильным,
не
чувствовать
себя
слабым
Perché
le
nuvole
passano
e
lasciano
Потому
что
облака
проходят
и
оставляют
Il
cielo
è
lo
stesso
che
vedevo
da
bambino
Небо
такое
же,
что
я
видел
в
детстве
Perdo
via
il
respiro
Заблудился
в
дыхании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco
Attention! Feel free to leave feedback.