Nesli - Respiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nesli - Respiro




Respiro
Дышу
Perché saranno gli occhi a dirci tutto di noi
Ведь наши глаза расскажут всё о нас,
I denti bianchi come latte
Зубы белые, как молоко,
Come un dolce con la panna e quante candeline
Как сладкий десерт со сливками и сколько свечей,
A scandire il tempo ferme come bamboline
Отсчитывают время, неподвижные, словно куклы.
In ordine perfetto tutti i ricordi
В идеальном порядке все воспоминания,
Tu ti ricordi come dimenticare
Ты помнишь, как забывать,
Dimentica di amare di meritare
Забываешь любить, быть достойной,
Ma la felicità si tocca ed è reale
Но счастье ощутимо и реально,
è come questo cielo lontano ma vicino
Оно как это небо, далёкое, но близкое,
Che fa muovere i passi verso il proprio destino
Которое направляет шаги к своей судьбе.
E dalla bocca che mi da il respiro
И из уст, дарящих мне дыхание,
Se il profumo ricorda le cose
Если аромат напоминает о вещах,
Delle cose ricorda il profumo
О вещах напоминает аромат,
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
Глаза неба никогда меня не покинут,
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
Дадут мне то, что ты мне никогда не давала.
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
Улыбки других, те, которых ты не ждешь,
A non farti sentire i tuoi difetti
Не дадут тебе почувствовать свои недостатки.
Saranno i raggi del sole
Лучи солнца,
In qualunque direzione a illuminare l'Italia
В любом направлении, освещают Италию,
Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
Аплодисменты заполнят ту пустоту,
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Которая, если подумать, остается еще более пустой.
Sono una macchina del tempo fatta di luce
Я машина времени, сделанная из света,
Che attraversa lo spazio e corre veloce
Которая пересекает пространство и мчится быстро,
Che disegna le rotte
Которая рисует маршруты
Verso luoghi che non hanno giorno
К местам, где нет дня,
Luoghi che non hanno notte
Местам, где нет ночи.
E le note si fanno strada
И ноты прокладывают себе путь,
Cavalcate dalle parole
Несомые словами,
Come valchirie che tagliano l'aria
Как валькирии, рассекающие воздух,
E la spada è il riflesso che si propaga
И меч это отражение, которое распространяется.
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
Глаза неба никогда меня не покинут,
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
Дадут мне то, что ты мне никогда не давала.
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
Улыбки других, те, которых ты не ждешь,
A non farti sentire i tuoi difetti
Не дадут тебе почувствовать свои недостатки.
Saranno i raggi del sole
Лучи солнца,
In qualunque direzione a illuminare l'Italia
В любом направлении, освещают Италию,
Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
Аплодисменты заполнят ту пустоту,
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Которая, если подумать, остается еще более пустой.
Perché sarà il tuo corpo
Ведь это будет твое тело,
Verso il mio
Обращенное к моему,
A dare un senso a questo oblio
Что придаст смысл этому забвению.
Sarò io a cambiare il mondo
Я изменю мир,
Come un idea
Как идея,
Alzando il vento e la marea
Поднимая ветер и прилив.
Le parole rendono magico questo momento
Слова делают этот момент волшебным,
Ed ogni volto che incontro prendo esempio
И с каждого встречного лица я беру пример.
Saranno le occasione perse a darti valore
Упущенные возможности придадут тебе ценность,
Delle cose perse e poi ritrovate altrove
Утраченных, а затем найденных где-то еще вещей.
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
Глаза неба никогда меня не покинут,
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
Дадут мне то, что ты мне никогда не давала.
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
Улыбки других, те, которых ты не ждешь,
A non farti sentire i tuoi difetti
Не дадут тебе почувствовать свои недостатки.
Saranno i raggi del sole
Лучи солнца,
In qualunque direzione a illuminare l'Italia
В любом направлении, освещают Италию,
Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
Аплодисменты заполнят ту пустоту,
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Которая, если подумать, остается еще более пустой.





Writer(s): Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco


Attention! Feel free to leave feedback.