Lyrics and translation Nesli - Se Guardi Il Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Guardi Il Cielo
Если ты взглянешь на небо
Ed
è
una
vita
che
aspetti
il
tuo
turno
И
всю
жизнь
ты
ждешь
своей
очереди,
Guardi
fuori
e
nello
stesso
cielo
Смотришь
наружу,
в
то
же
самое
небо,
Di
ieri,
di
sempre,
di
ogni
giorno
Что
вчера,
что
всегда,
что
каждый
день.
Più
ci
pensi
e
non
ti
sembra
vero
Чем
больше
думаешь,
тем
меньше
верится.
Cambi
città
come
molte
persone
Меняешь
города,
как
многие
люди,
Come
loro
per
scordare
il
tuo
nome
Как
и
они,
чтобы
забыть
свое
имя.
Ma
cosa
serve
se
poi
te
lo
porti
dentro
Но
какой
в
этом
смысл,
если
ты
носишь
его
внутри,
Quello
che
sei
tu
te
lo
porti
dentro
То,
кто
ты
есть,
ты
носишь
внутри.
Non
c'è
riferimento,
né
guida
Нет
ни
ориентира,
ни
руководства,
Neanche
il
mito
di
morire
suicida
Даже
мифа
о
самоубийстве.
Arriva
prima
o
poi
l'occasione
Рано
или
поздно
появляется
шанс,
Proprio
come
nell'immaginazione
Прямо
как
в
воображении.
Ma
la
direzione
l'hai
persa
Но
ты
потеряла
направление,
E
la
fiducia
brucia
se
stessa
И
доверие
сжигает
само
себя,
Brucia
se
stessa
Сжигает
само
себя.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
La
vita
ti
cambia
e
tu
Жизнь
меняет
тебя,
и
ты
Cambi
la
vita
che
Меняешь
жизнь,
которую
Qualcuno
ha
scelto
lassù
Кто-то
выбрал
там,
наверху,
Che
qualcuno
ha
scelto
per
te
Которую
кто-то
выбрал
для
тебя.
E
la
strada
ti
cambierà
И
дорога
изменит
тебя,
Ma
tu
non
ricambierai
Но
ты
не
изменишься
в
ответ.
E
il
tempo
non
scorrerà
И
время
не
будет
идти,
Se
tutto
ti
scorderai
Если
ты
все
забудешь.
Poi
qualcuno
ti
cercherà
Потом
кто-то
будет
искать
тебя,
Ma
tu
non
ti
accorgerai
Но
ты
не
заметишь.
Mentre
il
cuore
ti
dice
"resta"
Пока
сердце
говорит
тебе:
"Останься",
E
la
mente
ti
grida
"vai"
А
разум
кричит:
"Иди".
Perché
tu
non
sei
solo
Потому
что
ты
не
одна,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо.
Tu
non
sei
solo
mai
Ты
никогда
не
одна,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
E
sai
perché
И
ты
знаешь
почему.
Quello
che
sai
di
me
То,
что
ты
знаешь
обо
мне,
Non
è
mai
abbastanza
Этого
никогда
не
достаточно.
Quello
che
so
di
te
То,
что
я
знаю
о
тебе,
Non
ha
più
importanza
Больше
не
имеет
значения.
I
miei
pensieri
che
volano
nella
stanza
Мои
мысли,
что
летают
по
комнате,
Sai
cos'è
che
ci
frega
Ты
знаешь,
что
нас
разделяет?
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Se
guardi
il
cielo
Если
ты
взглянешь
на
небо,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна,
Non
sei
più
solo
Ты
больше
не
одна.
E
sai
perché
И
ты
знаешь
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO TARDUCCI, ORAZIO GRILLO
Attention! Feel free to leave feedback.