Lyrics and translation Nesly feat. Helly Harma - Tu me manques (Remix) [Bonus Track]
Depuis
que
c'est
terminé
Depuis
que
c'est
terminé
Je
t'ai
cherché
Je
t'ai
cherché
Dans
d'autres
hommes
Dans
d'autres
hommes
Mais
aucun
n'a
pu
me
saisir
Mais
aucun
n
a
pu
me
saisir
Comme
je
me
suis
saisie
de
toi
Comme
je
me
suis
saisie
de
toi
Non,
personne
ne
te
ressemble
Non,
personne
ne
te
ressemble
Et
on
savait
Et
on
savait
Qu'il
nous
faudrait
Qu'Il
nous
faudrait
Bien
plus
que
des
sentiments
Bien
plus
que
des
sentiments
Tu
le
savais
Tu
le
savais
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
darkness
in
my
life
В
моей
жизни
нет
тьмы.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
tu
me
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
tu
me
manques
Come
near
me
now
Подойди
ко
мне.
Dare
you
come
over
to
retry?
Осмелишься
ли
ты
подойти
и
повторить
попытку?
Give
me
several
niño
Дай
мне
несколько
Ниньо
Let
me
climb
ya'
Позволь
мне
взобраться
на
тебя.
Let
me
show
ya'
my
libido
Позволь
мне
показать
тебе
свое
либидо
What
kind
of
bitch
who
go
say
"love
you"?
Что
за
сука,
которая
говорит
"Люблю
тебя"?
It's
simple
and
it's
real,
adore
you
Это
просто
и
реально,
я
обожаю
тебя.
Keep
it
so
fast
niño
Продолжай
так
быстро
Ниньо
Let
me
climb
ya'
Позволь
мне
взобраться
на
тебя.
Let
me
show
ya'
my
libido
Позволь
мне
показать
тебе
свое
либидо
I'm
fall
in
love
Я
влюбляюсь
Like
you
don't
know
to
making
love
Как
будто
ты
не
знаешь,
как
заниматься
любовью.
I
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
I
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
I'm
fall
in
love
Я
влюбляюсь
Come
to
Pa
Приезжай
к
папе
No
more
storm
Больше
никакой
бури.
Comes
to
come
Приходит,
чтобы
прийти.
I'm
fall
in
love
Я
влюбляюсь
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante!
Et
ça
me
hante,
hante,
hante!
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
darkness
in
my
life
В
моей
жизни
нет
тьмы.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques
Personne
t'aimeras
jamais
comme
moi
Personne
t'aimeras
jamais
comme
moi
No
body
can
rock
you
like
that
Ни
одно
тело
не
может
так
раскачать
тебя.
Personne
croira
en
toi
comme
moi
Personne
croira
en
toi
comme
moi
Je
me
suis
battue
pour
toi
Je
me
suis
battue
pour
toi
J'ai
toujours
été
là
J'ai
toujours
Eté
là
Toi
t'as
toujours
été
là
pour
moi
Toi
tas
toujours
Eté
là
pour
moi
I
don't
wanna
that
story
of
my
life
Я
не
хочу
эту
историю
своей
жизни.
Tell
me,
where
it'd
go?
Скажи
мне,
куда
это
приведет?
Tell
me,
who
I
am?
Скажи
мне,
кто
я?
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
darkness
in
my
life
В
моей
жизни
нет
тьмы.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
клише,
но
я
скучаю
по
тебе,
скучаю,
скучаю
по
тебе
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
преследует
меня,
преследует,
преследует
No
more
pain
Больше
не
будет
боли
No
darkness
in
my
life
Никакой
тьмы
в
моей
жизни
нет.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
клише,
но
я
скучаю
по
тебе,
скучаю,
скучаю
по
тебе
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
преследует
меня,
преследует,
преследует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.