Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funambule - Remix
Seiltänzer - Remix
Qui
prétend
connaître
Wer
behauptet
zu
kennen
Le
vrai
bonheur
d′un
être
Das
wahre
Glück
eines
Wesens
Une
part
de
vie
secrète
Einen
Teil
geheimen
Lebens
Intime
cette
lettre
Diese
intime
Botschaft
Être
prête
à
tout
Zu
allem
bereit
zu
sein
Quand
c'est
si
fou
si
doux
Wenn
es
so
verrückt,
so
sanft
ist
Mais
sais
tu
ce
que
c′est
Aber
weißt
du,
was
es
heißt
Qu'aimer
plus
que
s'aimer
Mehr
zu
lieben
als
sich
selbst
Sans
compter
y
mettre
toutes
ses
forces
Ohne
zu
zögern,
all
seine
Kraft
hineinzulegen
Même
où
les
jours
où
cet
amour
écorche
Selbst
an
Tagen,
an
denen
diese
Liebe
schmerzt
Et
qui
te
blesse
Und
dich
verletzt
Sans
recul
être
sur
que
tout
le
monde
à
tort
Ohne
Abstand
sicher
zu
sein,
dass
alle
Unrecht
haben
Que
vous
deux
c′est
encore
plus
fort
Dass
ihr
beide
noch
stärker
seid
Même
s′il
t'effraie
Auch
wenn
er
dich
erschreckt
L′amour
appelle
aussi
la
haine
Liebe
ruft
auch
Hass
hervor
C'est
passionnel
Es
ist
leidenschaftlich
Lalalalalala
Lalalalalala
L′amour
entraîne
comme
dans
le
ciel
Liebe
reißt
mit
wie
in
den
Himmel
Prend
soin
de
tes
ailes
Pass
auf
deine
Flügel
auf
Lalalalalala
Lalalalalala
Nes
pourquoi
j
suis
sur
qu'il
t′a
touché
Nes,
warum
bin
ich
sicher,
dass
er
dich
berührt
hat
Pourquoi
tu
m
as
caché
toutes
ces
Warum
hast
du
mir
all
die
Années
ce
qu'il
t
a
fait,
s'il
te
plait
Jahre
verschwiegen,
was
er
dir
angetan
hat,
bitte
Dis
moi
la
vérité
combien
de
fois
il
t
a
sublimé
sa
lâcheté
Sag
mir
die
Wahrheit,
wie
oft
er
seine
Feigheit
an
dir
ausgelassen
hat
Le
ciel
vient
s
abattre
aujourd′hui
Der
Himmel
stürzt
heute
ein
J′pourrais
croupir
perpète
juste
pour
lui.
Ich
könnte
für
ihn
lebenslänglich
verrotten.
T'es
là
prunelle
de
mes
yeux
je
dois
te
protéger
Du
bist
mein
Augenstern,
ich
muss
dich
beschützen
Le
pire
c
est
que
c
est
moi
qui
te
l′ai
présenté
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
ihn
dir
vorgestellt
habe
Sans
compter
y
mettre
toutes
ses
forces
Ohne
zu
zögern,
all
seine
Kraft
hineinzulegen
Même
quand
l'amour
écorche
Selbst
wenn
die
Liebe
schmerzt
Et
quil
te
blesse
Und
dich
verletzt
Sans
recul
être
sur
que
tout
le
monde
à
tort
Ohne
Abstand
sicher
zu
sein,
dass
alle
Unrecht
haben
Que
vous
deux
c′est
encore
plus
fort
Dass
ihr
beide
noch
stärker
seid
Quand
il
te
presse
Wenn
er
dich
drängt
L'amour
appelle
aussi
la
haine
Liebe
ruft
auch
Hass
hervor
C′est
passionnel
Es
ist
leidenschaftlich
Lalalalalala
Lalalalalala
L'amour
entraîne
loin
dans
le
ciel
Liebe
reißt
mit
weit
in
den
Himmel
Prend
soin
de
tes
ailes
Pass
auf
deine
Flügel
auf
Lalalalalala
Lalalalalala
Donner
aimer
résister
Geben,
lieben,
widerstehen
Des
années
coincées
aveuglées
Jahrelang
gefangen,
geblendet
En
pensant
faire
revenir
le
passé
Im
Glauben,
die
Vergangenheit
zurückholen
zu
können
Dans
ses
yeux
pensés
exister
Zu
glauben,
in
seinen
Augen
zu
existieren
Mes
années
coincées
aveuglées
Meine
Jahre
gefangen,
geblendet
Ne
laisse
pas
ce
genre
de
vie
te
briser
Lass
dich
nicht
von
solch
einem
Leben
zerbrechen
L'amour
appelle
aussi
la
haine
Liebe
ruft
auch
Hass
hervor
C′est
passionnel
Es
ist
leidenschaftlich
Lalalalalala
Lalalalalala
L′amour
entraîne
comme
dans
le
ciel
Liebe
reißt
mit
wie
in
den
Himmel
Prend
soin
de
tes
ailes
Pass
auf
deine
Flügel
auf
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
L'amour
entraîne
Liebe
reißt
mit
Aussi
la
haine
Auch
den
Hass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackrock, Kamnouze, Nesly, Rohane Montoute
Attention! Feel free to leave feedback.