Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma life
In meinem Leben
Si
c′est
ainsi,
honey,
que
se
finit
notre
histoire
Wenn
es
so
ist,
Schatz,
dass
unsere
Geschichte
endet
Qu'il
en
soit
ainsi,
mon
bébé
So
sei
es,
mein
Baby
Je
t′aimerai
jusqu'à
la
mort
Ich
werde
dich
bis
zum
Tod
lieben
Peu
importe
le
temps
Egal
wie
lange
Que
durera
mon
désespoir
Meine
Verzweiflung
andauern
wird
Je
t'ai
aimé
tellement
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
C′est
dans
tes
yeux
que
je
prenais
le
courage
et
la
force
In
deinen
Augen
fand
ich
den
Mut
und
die
Kraft
Au
rythme
de
tes
voeux
que
j′avançais
Im
Rhythmus
deiner
Wünsche
ging
ich
voran
Quelle
ironie
du
sort
Welche
Ironie
des
Schicksals
Je
n'ai
plus
de
sentiment
Ich
habe
diese
Gefühle
nicht
mehr
Mais
je
veux
que
tu
sois
fort
Aber
ich
will,
dass
du
stark
bist
Je
t′ai
aimé
tellement
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Mais
n'oublie
jamais
Aber
vergiss
niemals
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Je
continue
à
vivre
Ich
lebe
weiter
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Mon
coeur
à
la
dérive
Mein
Herz
ist
auf
Drift
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Il
faut
que
tu
poursuives
Du
musst
weitermachen
Avec
ou
sans
toi,
sans
moi,
sans
nous
Mit
oder
ohne
dich,
ohne
mich,
ohne
uns
Je
garderai
toujours
un
bon
souvenir
de
toi
Ich
werde
dich
immer
in
guter
Erinnerung
behalten
Jamais
je
t′oublierai
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Car
j'ai
grandi
avec
toi
Denn
ich
bin
mit
dir
gewachsen
Je
sais
bien
qu′aucune
autre
histoire
ne
ressemblera
à
la
nôtre
Ich
weiß
genau,
dass
keine
andere
Geschichte
unserer
gleichen
wird
Elles
ne
seront
jamais
toi
Sie
werden
niemals
du
sein
Tu
peux
l'entendre
dans
mes
soupirs
Du
kannst
es
in
meinen
Seufzern
hören
Rien
ne
se
sert
de
te
le
dire
Es
nützt
nichts,
es
dir
zu
sagen
Je
suis
accroché
à
toi
Ich
hänge
an
dir
À
toi,
à
tout,
à
ce
qui
reste
de
nous
An
dir,
an
allem,
an
dem,
was
von
uns
übrig
bleibt
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Avec
ou
sans
toi,
sans
moi,
sans
nous
Mit
oder
ohne
dich,
ohne
mich,
ohne
uns
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Je
continue
à
vivre
Ich
lebe
weiter
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Mon
coeur
à
la
dérive
Mein
Herz
ist
auf
Drift
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Il
faut
que
tu
poursuives
Du
musst
weitermachen
Avec
ou
sans
toi,
sans
moi,
sans
nous
Mit
oder
ohne
dich,
ohne
mich,
ohne
uns
Mon
coeur
tombe
à
l'eau,
je
marche
sur
un
fil
Mein
Herz
sinkt,
ich
gehe
auf
einem
Drahtseil
Baby
don′t
let
go
I
know
the
way
you
feel
Baby
don′t
let
go
I
know
the
way
you
feel
Je
trouve
plus
les
mots,
j′suis
comme
en
équilibre
Ich
finde
die
Worte
nicht
mehr,
ich
bin
wie
im
Gleichgewicht
Don't
let
go,
don′t
let
go
Don't
let
go,
don′t
let
go
I
know
the
way
you
feel
I
know
the
way
you
feel
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Et
peu
de
temps
à
vivre
Und
wenig
Zeit
zu
leben
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Il
faut
que
tu
poursuives
Du
musst
weitermachen
Avec
ou
sans
toi
dans
ma
life
Mit
oder
ohne
dich
in
meinem
Leben
Pour
continuer
à
vivre
Um
weiterzuleben
Avec
ou
sans
toi,
sans
moi,
sans
nous
Mit
oder
ohne
dich,
ohne
mich,
ohne
uns
Si
c'est
ainsi,
honey,
que
se
finit
notre
histoire
Wenn
es
so
ist,
Schatz,
dass
unsere
Geschichte
endet
Qu′il
en
soit
ainsi,
mon
bébé
So
sei
es,
mein
Baby
Je
t'aimerai
jusqu′à
la
mort
Ich
werde
dich
bis
zum
Tod
lieben
Peu
importe
le
temps
Egal
wie
lange
Que
durera
mon
désespoir
Meine
Verzweiflung
andauern
wird
Je
t'ai
aimé
tellement
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackrock, Marvin, Nesly
Attention! Feel free to leave feedback.