Lyrics and translation Nesly - Oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′veux
juste
t'oublier
dans
ma
vie
s′il
te
plaît
Я
просто
хочу
забыть
тебя,
прошу,
уйди
из
моей
жизни
Chaque
jour
tu
hantes
mes
pensées,
j'te
déteste
Каждый
день
ты
преследуешь
мои
мысли,
я
ненавижу
тебя
J'ai
même
donné
à
mon
enfant
ton
nom,
pour
ne
plus
trop
déprimer
Я
даже
дал
своему
ребенку
твое
имя,
чтобы
меньше
грустить
C′est
fou
que
je
me
suis
même
marié
mais
je
n′arrive
pas
à
t'oublier
Это
безумие,
что
я
даже
женился,
но
не
могу
тебя
забыть
Malgré
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temps
j′arrive
pas
à
t'oublier
Несмотря
на
все
это
время,
да,
все
это
время,
я
не
могу
тебя
забыть
Malgré
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temps
j′arrive
pas
à
t'oublier
Несмотря
на
все
это
время,
да,
все
это
время,
я
не
могу
тебя
забыть
Comme
si
tu
m′avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Comme
si
tu
m'avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Il
a
fallu
qu'ta
famille
t′trouve
un
mari
Твоей
семье
нужно
было
найти
тебе
мужа
Parce
que
j′suis
chrétien
toi
t'es
une
fille
d′un
imam
Потому
что
я
христианин,
а
ты
дочь
имама
Ton
papa
était
vraiment
sévère,
voulait
que
j'me
convertisse
Твой
отец
был
очень
строг,
хотел,
чтобы
я
принял
ислам
Ma
maman
qui
me
répétait
à
chaque
fois
Моя
мама
каждый
раз
повторяла
мне
Qu′nous
sommes
des
chrétiens
Что
мы
христиане
Putain
c'est
chiant
Черт,
как
это
все
сложно
Haïcha
pleurait
chaque
jour
il
n′y
avait
pas
d'solutions
Аиша
плакала
каждый
день,
решения
не
было
Que
d'oublier
Кроме
как
забыть
Et
pourtant
elle
m′avait
averti,
j′ai
fait
le
con
je
me
suis
engagé
И
все
же
ты
предупреждала
меня,
я
был
дураком,
что
связался
с
этим
Le
blême
qui
me
ralentissait
c'est
que
Проблема,
которая
меня
тормозила,
заключалась
в
том,
что
J′voulais
pas
vraiment
me
convertir
Я
не
хотел
принимать
ислам
Malgré
oui
tout
ce
temps,
Несмотря
на
все
это
время,
Oui
tout
ce
temps
je
n'arrive
pas
à
t′oublier
Все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Malgré
oui
tout
ce
temps,
Несмотря
на
все
это
время,
Oui
tout
ce
temps
je
n'arrive
pas
à
t′oublier
Все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Comme
si
tu
m'avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Comme
si
tu
m'avais
jeté
un
sort,
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Haïcha
ne
pouvait
pas
désobéir
à
ses
parents
et
s′enfuir
Аиша
не
могла
ослушаться
родителей
и
сбежать
Moi
aussi
j′ne
pouvais
pas
désobéir
à
l'Éternel
et
m′convertir
Я
тоже
не
мог
ослушаться
Господа
и
принять
ислам
Quel
plan
il
fallait
créer
Какой
план
нужно
было
придумать?
C'etait
compliqué,
j′ai
jeté
l'éponge
Это
было
сложно,
я
сдался
Haïcha
était
vraiment
impliquée
dans
sa
religion
Аиша
была
очень
предана
своей
религии
J′ai
appris
que
tu
étais
mariée
Я
узнал,
что
ты
вышла
замуж
T'as
cramé
notre
relation
Ты
сожгла
наши
отношения
Je
sais
que
t'as
fait
un
mauvais
Я
знаю,
что
ты
совершила
ошибку
J′suis
pas
heureux
je
pense
trop
à
toi
Я
несчастлив,
я
слишком
много
думаю
о
тебе
Malgré
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temos
j′arrive
pas
à
t'oublier
Несмотря
на
все
это
время,
все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Malgré
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temps
j′arrive
pas
à
t'oublier
Несмотря
на
все
это
время,
все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Comme
si
tu
m′avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Comme
si
tu
m'avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Malgre
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temps
j′arrive
pas
à
t'oublier
Несмотря
на
все
это
время,
все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Malgré
oui
tout
ce
temps,
oui
tout
ce
temps
j'arrive
pas
à
t′oublier
Несмотря
на
все
это
время,
все
это
время
я
не
могу
тебя
забыть
Comme
si
tu
m′avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Comme
si
tu
m'avais
jeté
un
sort
(Oublier,
oublier)
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятие
(Забыть,
забыть)
Oublier
oublier,
oublier
oublier
oublier
oublier
Забыть,
забыть,
забыть,
забыть,
забыть,
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alik Dondon
Attention! Feel free to leave feedback.