Nesly - Oublier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nesly - Oublier




Oublier
Забыть
J′veux juste t'oublier dans ma vie s′il te plaît
Я просто хочу забыть тебя, прошу, уйди из моей жизни
Chaque jour tu hantes mes pensées, j'te déteste
Каждый день ты преследуешь мои мысли, я ненавижу тебя
J'ai même donné à mon enfant ton nom, pour ne plus trop déprimer
Я даже дал своему ребенку твое имя, чтобы меньше грустить
C′est fou que je me suis même marié mais je n′arrive pas à t'oublier
Это безумие, что я даже женился, но не могу тебя забыть
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Несмотря на все это время, да, все это время, я не могу тебя забыть
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Несмотря на все это время, да, все это время, я не могу тебя забыть
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Il a fallu qu'ta famille t′trouve un mari
Твоей семье нужно было найти тебе мужа
Parce que j′suis chrétien toi t'es une fille d′un imam
Потому что я христианин, а ты дочь имама
Ton papa était vraiment sévère, voulait que j'me convertisse
Твой отец был очень строг, хотел, чтобы я принял ислам
Ma maman qui me répétait à chaque fois
Моя мама каждый раз повторяла мне
Qu′nous sommes des chrétiens
Что мы христиане
Putain c'est chiant
Черт, как это все сложно
Haïcha pleurait chaque jour il n′y avait pas d'solutions
Аиша плакала каждый день, решения не было
Que d'oublier
Кроме как забыть
Et pourtant elle m′avait averti, j′ai fait le con je me suis engagé
И все же ты предупреждала меня, я был дураком, что связался с этим
Le blême qui me ralentissait c'est que
Проблема, которая меня тормозила, заключалась в том, что
J′voulais pas vraiment me convertir
Я не хотел принимать ислам
Ohh non
О, нет
Malgré oui tout ce temps,
Несмотря на все это время,
Oui tout ce temps je n'arrive pas à t′oublier
Все это время я не могу тебя забыть
Malgré oui tout ce temps,
Несмотря на все это время,
Oui tout ce temps je n'arrive pas à t′oublier
Все это время я не могу тебя забыть
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Comme si tu m'avais jeté un sort, (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Haïcha ne pouvait pas désobéir à ses parents et s′enfuir
Аиша не могла ослушаться родителей и сбежать
Moi aussi j′ne pouvais pas désobéir à l'Éternel et m′convertir
Я тоже не мог ослушаться Господа и принять ислам
Quel plan il fallait créer
Какой план нужно было придумать?
C'etait compliqué, j′ai jeté l'éponge
Это было сложно, я сдался
Haïcha était vraiment impliquée dans sa religion
Аиша была очень предана своей религии
J′ai appris que tu étais mariée
Я узнал, что ты вышла замуж
T'as cramé notre relation
Ты сожгла наши отношения
Je sais que t'as fait un mauvais
Я знаю, что ты совершила ошибку
J′suis pas heureux je pense trop à toi
Я несчастлив, я слишком много думаю о тебе
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temos j′arrive pas à t'oublier
Несмотря на все это время, все это время я не могу тебя забыть
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Несмотря на все это время, все это время я не могу тебя забыть
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Malgre oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Несмотря на все это время, все это время я не могу тебя забыть
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j'arrive pas à t′oublier
Несмотря на все это время, все это время я не могу тебя забыть
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
Как будто ты наложила на меня заклятие (Забыть, забыть)
Oublier oublier, oublier oublier oublier oublier
Забыть, забыть, забыть, забыть, забыть, забыть





Writer(s): Alik Dondon


Attention! Feel free to leave feedback.