Lyrics and translation Nesly - Tu me manques
Tu me manques
Ты мне не хватаешь
Depuis
que
c'est
terminé
С
тех
пор,
как
всё
закончилось,
Je
t'ai
cherché
Я
искала
тебя
Dans
d'autres
hommes
В
других
мужчинах,
Mais
aucun
n'a
pu
me
saisir
Но
никто
не
смог
меня
захватить,
Comme
je
me
suis
saisie
de
toi
Как
я
была
захвачена
тобой.
Non
personne
ne
te
ressemble
Никто
не
похож
на
тебя.
Qu'il
nous
faudrait
Что
нам
понадобится
Bien
plus
que
des
sentiments
Гораздо
больше,
чем
просто
чувства.
Tu
le
savais
Ты
это
знал.
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
И
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Tes
mots
ne
suffisaient
plus
Твоих
слов
было
уже
недостаточно,
La
confiance
n'y
était
plus
Доверия
больше
не
было.
Quand
on
s'aime
trop,
on
s'aime
mal
Когда
любишь
слишком
сильно,
любишь
неправильно.
Comment
s'aimer
bien
d'aussi
loin
Как
любить
правильно
на
таком
расстоянии?
Qu'il
nous
faudrait
Что
нам
понадобится
Bien
plus
que
des
sentiments
Гораздо
больше,
чем
просто
чувства.
Tu
le
savais
Ты
это
знал.
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
И
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь.
Personne
t'aimera
jamais
comme
moi
Никто
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Si
tu
trouves,
vas-y
appelle-moi
Если
найдешь
такую,
позвони
мне.
Personne
croira
en
toi
comme
moi
Никто
не
поверит
в
тебя
так,
как
я.
Je
me
suis
battue
pour
toi
Я
боролась
за
тебя.
J'ai
toujours
été
là
Я
всегда
была
рядом.
Toi
t'as
toujours
été
là
pour
moi
Ты
всегда
был
рядом
со
мной,
Même
à
des
milliers
de
kilomètres
de
moi
Даже
за
тысячи
километров
от
меня.
Et
malgré
ça
И
несмотря
на
это,
Tu
ne
réalises
pas,
oh
Ты
не
понимаешь,
о.
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
И
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
Представлять,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует,
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
Это
банально,
но
ты
мне
не
хватаешь,
не
хватаешь,
не
хватаешь,
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
И
это
меня
преследует,
преследует,
преследует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nesly, Rohane Montoute
Attention! Feel free to leave feedback.