Nesrin Sipahi - Dönsen De Artık Sevemem Seni - translation of the lyrics into German




Dönsen De Artık Sevemem Seni
Selbst wenn du zurückkehrst, kann ich dich nicht mehr lieben
Dönsen de artık sevemem seni
Selbst wenn du zurückkehrst, ich kann dich nicht mehr lieben
Aşkın bu muydu sevmedin beni
War das deine Liebe? Du hast mich nicht geliebt
Dönsen de artık sevemem seni
Selbst wenn du zurückkehrst, ich kann dich nicht mehr lieben
Aşkın bu muydu sevmedin beni
War das deine Liebe? Du hast mich nicht geliebt
Yıllarca koştum onun peşinden
Jahrelang lief ich ihm hinterher
O hayal bizi terk edip gitti
Dieser Traum hat uns verlassen
Yıllarca koştum onun peşinden
Jahrelang lief ich ihm hinterher
O hayal bizi terk edip gitti
Dieser Traum hat uns verlassen
Bir rüya gibi bir masal gibi
Wie ein Traum, wie ein Märchen
En güzel çağda aşkımız bitti
In unserer schönsten Zeit endete unsere Liebe
Bir rüya gibi bir masal gibi
Wie ein Traum, wie ein Märchen
En güzel çağda aşkımız bitti
In unserer schönsten Zeit endete unsere Liebe
Yalvarma sakın dönemem sana
Flehe nicht, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Ayrıldık artık yanma sen buna
Wir sind getrennt, quäl dich nicht deswegen
Yalvarma sakın dönemem sana
Flehe nicht, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Ayrıldık artık yanma sen buna
Wir sind getrennt, quäl dich nicht deswegen
Yıllarca koştum onun peşinden
Jahrelang lief ich ihm hinterher
O hayal bizi terk edip gitti
Dieser Traum hat uns verlassen
Yıllarca koştum onun peşinden
Jahrelang lief ich ihm hinterher
O hayal bizi terk edip gitti
Dieser Traum hat uns verlassen
Bir rüya gibi bir masal gibi
Wie ein Traum, wie ein Märchen
En güzel çağda aşkımız bitti
In unserer schönsten Zeit endete unsere Liebe
Bir rüya gibi bir masal gibi
Wie ein Traum, wie ein Märchen
En güzel çağda aşkımız bitti
In unserer schönsten Zeit endete unsere Liebe
Aşkımız bitti
Unsere Liebe ist vorbei
Aşkımız bitti
Unsere Liebe ist vorbei





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.