Nesrin Sipahi - Endülüste Raks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nesrin Sipahi - Endülüste Raks




Zil, şal ve gül; bu bahçede raksın bütün hızı
Колокольчик, платок и розы; вся скорость роста в этом саду
Şevk akşamında Endülüs, üç defa kırmızı
Андалусия в вечер рвения, трижды красная
Aşkın sihirli şarkısı, yüzlerce dildedir
Волшебная песня любви на сотнях языков
İspanya, neşesiyle bu akşam, bu zildedir
Испания с радостью сегодня в этом звонке
Alnında halka halkadır âşüfte kâkülü;
Кольцо на лбу - это кольцо, распутная челка;
Göğsünde, yosma Gırnata'nın en güzel gülü
На груди самая красивая роза неряшливой Гирнаты
Altın kadeh her elde, güneş her gönüldedir
Золотой бокал в каждой руке и солнце в каждой душе
İspanya, varlığıyla bu akşam, bu güldedir
Испания, со своим присутствием, сегодня в этой розе
Raks ortasında bir durup oynar yürür gibi
Как будто ты стоишь посреди ракса и играешь и ходишь
Bir baş çevirmesiyle bakar, öldürür gibi
Он смотрит с головой, как будто убивает
Gül tenli, kor dudaklı, kömür gözlü, sürmeli
Розовая кожа, корыстные губы, угольные глаза, общительный
Şeytan diyor ki: "Sarmalı, yüz kerre öpmeli!"
Дьявол говорит: "Он должен обернуть и поцеловать лицо!"
Gözler kamaştıran şala, meftûn eden güle
Ослепительный шаль и прощай
Her kalbi dolduran zile, her sîneden: "Olé!"
К колокольчику, который наполняет каждое сердце, все время говорят: "Оле!"





Writer(s): Münir Nurettin Selçuk, Yahya Kemal Beyatli


Attention! Feel free to leave feedback.