Lyrics and translation Nesrin Sipahi - Hani O Bırakıp Giderken Seni (Veda Busesi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani O Bırakıp Giderken Seni (Veda Busesi)
Прощальный поцелуй
Hani
o
bırakıp
giderken
seni
Когда
ты
оставлял
меня,
Bu
öksüz
tavrını
takmayacaktın
Ты
не
должен
был
казаться
таким
потерянным.
Hani
o
bırakıp
giderken
seni
Когда
ты
оставлял
меня,
Bu
öksüz
tavrını
takmayacaktın
Ты
не
должен
был
казаться
таким
потерянным.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Когда
ты
целовал
меня
на
прощание,
Yüzüme
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Когда
ты
целовал
меня
на
прощание,
Yüzüme
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Gelse
de
en
acı
sözler
dilime
Даже
самые
горькие
слова
сорвутся
с
губ,
Uçacak
sanırım
birkaç
kelime
Кажется,
я
вот-вот
закричу.
Bir
alev
halinde
düştün
elime
Ты
обрек
меня
на
муки,
Hani
ey
gözyaşım
akmayacaktın
Мои
слёзы
не
должны
были
пролиться,
Hani
ey
gözyaşım
akmayacaktın
Мои
слёзы
не
должны
были
пролиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.