Nesrin Sipahi - Hasret - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nesrin Sipahi - Hasret




Hasret
Longing
Bu akşam çok efkarlıyım kalbim neden kan ağlıyor
I feel so melancholic tonight, why does my heart ache?
Bunu bir bilsen sevgilim
If only you knew, my darling
Güneş solgun gündüz gece içimde sen bir bilmece ızdırabı heceliyor
The sun is dim, night has come, and within me, you are an enigma, uttering the agony of longing
Sensiz yalnız sensiz içim gözyaşlarım yağmur gibi yanağımı ıslatıyor
Alone without you, my tears flow like rain, drenching my cheeks
Kollarım bekliyor seni öpsem öpsem ellerini
My arms long to hold you, to kiss your hands
Yine de sana hasretim
Still, I long for you
Hayatım anlamsız şimdi sendin bana neşe veren
My life is meaningless now, you were the one who brought me joy
Seviyorum, sevdim diyen
Who said, "I love you, I love you"
Sen benim sıcak güneşim güzel tatlı tek eşimdin
You were my warm sun, my beautiful, sweet, and only partner
Kara sevdam sevgilimdin
My unrequited love, my beloved
Sensiz yalnız sensiz içim İlahımsın sevgilimsin
Alone without you, my love, my God, my beloved
Sen benim her şeyimsin
You are my everything
Unutamam asla seni hergün anıyorum yasla seni
I can never forget you, every day I remember you with mourning
Nolursun dön dön bana
Please, come back to me
Hayatım anlamsız şimdi sendin bana neşe veren
My life is meaningless now, you were the one who brought me joy
Seviyorum, sevdim diyen
Who said, "I love you, I love you"
Sen benim sıcak güneşim güzel tatlı tek eşimdin
You were my warm sun, my beautiful, sweet, and only partner
Kara sevdam sevgilimdin
My unrequited love, my beloved
Sensiz yalnız sensiz içim İlahımsın sevgilimsin
Alone without you, my love, my God, my beloved
Sen benim her şeyimsin
You are my everything
Kollarım bekliyor seni
My arms long for you
Öpsem öpsem ellerini yine de sana hasretim
To kiss your hands, still I long for you
Dudaklarım da bir ateş
My lips are burning
Avuçlarımda alevsin
In my palms, you are a flame
Ne olur dönsen
Oh, please return





Writer(s): Ercan Saatci


Attention! Feel free to leave feedback.