Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlk Göz Ağrısı
Erste Liebe
Sitemler
örüyor
kaderin
ağı
Klagen
webt
das
Netz
des
Schicksals
Hayatım
dökülen
bir
gül
yaprağı
Mein
Leben,
ein
fallendes
Rosenblatt
Sitemler
örüyor
kaderin
ağı
Klagen
webt
das
Netz
des
Schicksals
Hayatım
dökülen
bir
gül
yaprağı
Mein
Leben,
ein
fallendes
Rosenblatt
Geçse
de
ömrümün
en
güzel
çağı
Auch
wenn
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
vergeht
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Geçse
de
ömrümün
en
güzel
çağı
Auch
wenn
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
vergeht
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Geçse
de
ömrümün
en
güzel
çağı
Auch
wenn
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
vergeht
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Şu
mahzun
kalbimin
var
bir
yarası
Dieses
mein
trauriges
Herz
hat
eine
Wunde
Ağlamak,
hıçkırmak
her
hatırası
Weinen,
schluchzen
bei
jeder
Erinnerung
Şu
mahzun
kalbimin
var
bir
yarası
Dieses
mein
trauriges
Herz
hat
eine
Wunde
Ağlamak,
hıçkırmak
her
hatırası
Weinen,
schluchzen
bei
jeder
Erinnerung
Takılsa
duvağı,
yansa
kınası
Trägt
sie
den
Schleier,
brennt
ihr
Henna
auch
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Takılsa
duvağı,
yansa
kınası
Trägt
sie
den
Schleier,
brennt
ihr
Henna
auch
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Takılsa
duvağı,
yansa
kınası
Trägt
sie
den
Schleier,
brennt
ihr
Henna
auch
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Yanarım
andıkça
geçen
günlere
Ich
leide,
wenn
ich
an
vergangene
Tage
denke
Kırılan
dallara,
solan
güllere
An
gebrochene
Zweige,
an
verwelkte
Rosen
Yanarım
andıkça
geçen
günlere
Ich
leide,
wenn
ich
an
vergangene
Tage
denke
Kırılan
dallara,
solan
güllere
An
gebrochene
Zweige,
an
verwelkte
Rosen
Artık
vakit
geldi,
sorma
nereye
Nun
ist
die
Zeit
gekommen,
frag
nicht
wohin
Elveda
ey
gençlik,
elveda
ey
dost
Lebwohl,
oh
Jugend,
lebewohl,
oh
Freund
Artık
vakit
geldi,
sorma
nereye
Nun
ist
die
Zeit
gekommen,
frag
nicht
wohin
Elveda
ey
gençlik,
elveda
ey
dost
Lebwohl,
oh
Jugend,
lebewohl,
oh
Freund
Geçse
de
ömrümün
en
güzel
çağı
Auch
wenn
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
vergeht
Başkadır
ilk
sevgi,
ilk
göz
ağrısı
Anders
ist
die
erste
Liebe,
erster
Liebeskummer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.