Nesrin Sipahi - İlk Göz Ağrısı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nesrin Sipahi - İlk Göz Ağrısı




Sitemler örüyor kaderin ağı
Сайты плетут сеть судьбы
Hayatım dökülen bir gül yaprağı
Моя жизнь - это пролитый лепесток розы
Sitemler örüyor kaderin ağı
Сайты плетут сеть судьбы
Hayatım dökülen bir gül yaprağı
Моя жизнь - это пролитый лепесток розы
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Даже если это пройдет, это лучший возраст в моей жизни
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Даже если это пройдет, это лучший возраст в моей жизни
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Даже если это пройдет, это лучший возраст в моей жизни
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Şu mahzun kalbimin var bir yarası
У меня рана в печальном сердце
Ağlamak, hıçkırmak her hatırası
Плакать, рыдать каждое воспоминание
Şu mahzun kalbimin var bir yarası
У меня рана в печальном сердце
Ağlamak, hıçkırmak her hatırası
Плакать, рыдать каждое воспоминание
Takılsa duvağı, yansa kınası
Если бы он повесился, если бы его фата разгорелась, его бы его хна
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Takılsa duvağı, yansa kınası
Если бы он повесился, если бы его фата разгорелась, его бы его хна
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Takılsa duvağı, yansa kınası
Если бы он повесился, если бы его фата разгорелась, его бы его хна
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах
Yanarım andıkça geçen günlere
Я буду гореть до тех дней, когда вспомню
Kırılan dallara, solan güllere
За сломанные ветви, за увядающие розы
Yanarım andıkça geçen günlere
Я буду гореть до тех дней, когда вспомню
Kırılan dallara, solan güllere
За сломанные ветви, за увядающие розы
Artık vakit geldi, sorma nereye
Пора, не спрашивай, куда?
Elveda ey gençlik, elveda ey dost
Прощай, юность, прощай, друг
Artık vakit geldi, sorma nereye
Пора, не спрашивай, куда?
Elveda ey gençlik, elveda ey dost
Прощай, юность, прощай, друг
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Даже если это пройдет, это лучший возраст в моей жизни
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другая - первая любовь, первая боль в глазах





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.