Nessbeal - Amour éternel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nessbeal - Amour éternel




Amour éternel
Eternal Love
Si t écoutes c'est que j'suis libre
If you're listening to this, it means I'm free
Amour éternel, infime sont les chances de le vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
Immaculé d'sang, regarde chérie moi j'ai jamais reculé instant d'mort
Immaculate with blood, look darling, I've never backed down from a moment of death
Les armes à la main que j'vais capituler le temps d'une cassette
Weapons in hand, like I'm going to surrender for the duration of a cassette
J'aimerais faire reculer le temps, récapituler
I'd like to turn back time, recap
Chérie j'me laisserai pas capturer vivant, viens
Darling, I won't let myself be captured alive, come on
Viens on s'laisse transporter par l'vent
Come on, let's let ourselves be carried away by the wind
Amour sanglant, moi j'ai jamais su faire semblant
Bloody love, I never knew how to pretend
Amour postiché, l'calibre j'le tiens pas en tremblant
Plastered love, I don't hold the caliber trembling
Y aura pas d'champagne l'anti-gang dansera à mon enterrement
There will be no champagne, the anti-gang will dance at my funeral
Dernière bataille, "je t'aime", j'voulais t'le dire d'mon vivant
Last battle, "I love you," I wanted to tell you while I was alive
Sentiment sur cassette les mots vont traverser l'temps
Feeling on cassette, the words will cross time
Pour ça toute son équipe c'est la mort qui s'met en planque
For that, his whole team is death lying in wait
Profession ennemi public, j'ai fait couler du sang d'encre
Profession: public enemy, I made ink bleed
Chérie, si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
Darling, if you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
Si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
If you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
J'ai jamais rien fait comme les autres mon amour
I never did anything like the others, my love
Cette histoire c'est la notre on l'a vécue au jour le jour
This story is ours, we lived it day by day
Éternelle évasion la tristesse de mon humour
Eternal escape, the sadness of my humor
J'lève mon verre délivré des QHS pour toujours
I raise my glass, freed from solitary confinement forever
On s'retrouvera au paradis, chérie j'suis pas sûr
We'll meet again in paradise, darling, I'm not sure
Ils sont bien les mecs comme en enfer j'te jure
Guys like them are good in hell, I swear
J'rêve pas les mecs comme moi n'crèvent pas dans leur lit
I don't dream, guys like me don't die in their beds
N'rêve pas ma chérie d'un amour en sursis
Don't dream, my darling, of a love on borrowed time
Ne t'laisse pas bouffer par la haine
Don't let hate eat you up
T'es ma reine sans diadème, funeste est c'poème
You're my queen without a diadem, this poem is fatal
T'es ma caravelle en cavale notre lune de miel
You're my caravel on the run, our honeymoon
Instinct d'mort Mesrine un ange embrasse le ciel
Death instinct Mesrine, an angel kisses the sky
Chérie, si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
Darling, if you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
Si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
If you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
Chérie, si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
Darling, if you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
Si t'écoutes cette cassette c'est que j'suis libre
If you're listening to this cassette, it means I'm free
Amour éternel, infimes sont les chances de l'vivre
Eternal love, the chances of living it are slim
J'suis vrai en amour comme dans l'crime
I'm true in love as in crime
J'écris ma vie Ne2s alias Mesrine
I write my life Ne2s aka Mesrine
C'était sûr qu'j'allais pas finir dans mon lit
It was sure I wasn't going to end up in my bed
C'était sûr qu'j'allais pas mourir de vieillesse, en tout cas
It was sure I wasn't going to die of old age, anyway
Moi j'l'ai vécu ma vie à fond
I lived my life to the fullest
C'était sûr qu'au final ils allaient m'avoir hein
It was sure they were going to get me in the end, huh
La fin était, elle était, elle était presque euh presque inévitable
The end was, it was, it was almost uh almost inevitable
Inévitable, c'était inévitable
Inevitable, it was inevitable
Mais au final on a bien vécu toi et moi, hein ma chérie
But in the end we lived well, you and I, huh darling
Tu t'rappelles
Do you remember
Tu t'rappelles comment on l'faisait
Do you remember how we did it
C'était bien, c'était bien, c'était intense
It was good, it was good, it was intense
Mais tu sais, malgré mon absence tu sentiras ma présence
But you know, despite my absence you will feel my presence
J'aimerais bien, j'aimerais bien que
I wish, I wish that
J'aimerais bien qu'cette cassette tu n'aies pas à l'écouter
I wish you didn't have to listen to this cassette
Mais ça y est c'est la fin, pleure pas, ça sert a rien
But that's it, it's the end, don't cry, it's no use
Vis, vis ta vie
Live, live your life
Vis ta vie, sois heureuse, sois pas triste (sois pas triste)
Live your life, be happy, don't be sad (don't be sad)





Writer(s): Selhy Nabil, Kourtzer Mike Teddy


Attention! Feel free to leave feedback.