Nessbeal - Clown triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nessbeal - Clown triste




Clown triste
Печальный клоун
Les neurones en charpie, j'déambule sur l'parvis
Нейроны в клочья, брожу по площади,
J'sens la nuit tomber, l'crépuscule m'envahit
Чуствую, как опускается ночь, сумерки окутывают меня.
Du spectacle en finale, Panenka au penalty
Финал спектакля, паненка в серии пенальти,
Moi et l'code pénal, asocial pour une thérapie
Я и уголовный кодекс, асоциал на терапии.
Mesdames Messieurs, c'est moi l'Clown Triste
Дамы и господа, я Печальный Клоун,
J'suis dans la matrice, ça vient des tripes le flow n'est pas factice
Я в матрице, это идет изнутри, флоу не фальшивый.
J'ai toujours l'sourire, ça cache les soucis
У меня всегда улыбка, она скрывает проблемы,
Y'a pas d'sous, j'fronce les sourcils quand toi tu penses au suicide
Нет подвоха, я хмурю брови, когда ты думаешь о самоубийстве.
J'ai pas peur d'la mort mais l'amour m'fait flipper
Я не боюсь смерти, но любовь меня пугает,
Stratégie d'guerre, j'suis pas doué pour la paix
Военная стратегия, я не создан для мира.
J'me méfie de la gentillesse, j'trouve ça suspect
Я не доверяю доброте, мне кажется это подозрительным,
La violence j'suis friand de ça, parano dans mes couplets
Насилие, я жажду этого, паранойя в моих куплетах.
J'porte les cicatrices d'ma rencontre avec l'homme
Я несу шрамы от встречи с человеком,
C'est mon élément la faune, j'suis dans l'oeil du cyclone
Это моя стихия, фауна, я родился в эпицентре циклона.
La té-ci a fait d'nous de jeunes ivrognes
Телевизор сделал из нас молодых пьяниц,
Un Clown Triste, d'la folie j'en porte les symptômes
Печальный Клоун, я ношу симптомы безумия.
Refrain:
Припев:
N'écoute pas j'chante un d'ces moments il n'y a plus d'espoir
Не слушай, дорогая, я пою об одном из тех моментов, когда нет больше надежды,
Un Clown Triste condamné à l'exploit
Печальный Клоун, обреченный на подвиг.
Mon fils, j'porte la couleur du désespoir
Сынок, я ношу цвет отчаяния,
Divertir c'est mon emploi, j'suis un lyriciste hors-la-loi
Развлекать моя работа, я лирик вне закона.
Comme J.R c'est cul-sec qu'on pillave le Jack (sisi)
Как Джей Ар, залпом пьем виски (да-да),
Personne n'a peur d'la chute, on la connaît d'jà
Никто не боится падения, мы его уже знаем.
Est-ce un cul de jatte qui va m'porte l'estocade?
Неужели калека нанесет мне смертельный удар?
Chérie, faut pas qu'tu chiales si j'tombe dans une embuscade
Милая, не плачь, если я попаду в засаду.
J'suis comme une ancre, tout c'que j'touche s'enfonce avec moi
Я как якорь, все, к чему я прикасаюсь, тонет вместе со мной,
J'change pas d'camp j'recèle les pertes de mémoire
Я не меняю лагерь, я храню потерю памяти.
J'ai toujours fait l'cancre, bienvenue dans mon manoir
Я всегда был прогульщиком, добро пожаловать в мой особняк,
N'écoute pas mon fils j'chante un d'ces moments il n'ya plus d'espoir
Не слушай, сынок, я пою об одном из тех моментов, когда нет больше надежды.
Imagine qu'on est 10 dans un appart' rempli d'blattes
Представь, что нас 10 в квартире, полной тараканов,
Premier trimestre, en 3ème ils m'ont mis un blâme
Первый триместр, в 7 классе мне сделали выговор.
Les profs n'comprennent pas la vie des pauvres
Учителя не понимают жизнь бедняков,
Prouve que t'es pas un looser, dans ce cirque le clown s'transforme en fauve
Докажи, что ты не неудачник, в этом цирке клоун превращается в зверя.
Des fois j'oublie que j'suis d'passage comme les oiseaux
Иногда я забываю, что я здесь проездом, как птицы,
En boîte, nos panthères ont d'la coke plein le museau
В клубе у наших пантер кокаин в носу.
Chef d'orchestre le clown se doit de divertir un zoo
Дирижер, клоун должен развлекать зоопарк,
J'ai jamais compris ce monde, j'capte rien j'ai pas d'réseau (khoya)
Я никогда не понимал этот мир, ничего не улавливаю, у меня нет сети (братан).
Refrain:
Припев:
N'écoute pas j'chante un d'ces moments il n'y a plus d'espoir
Не слушай, дорогая, я пою об одном из тех моментов, когда нет больше надежды,
Un Clown Triste condamné à l'exploit
Печальный Клоун, обреченный на подвиг.
Mon fils, j'porte la couleur du désespoir
Сынок, я ношу цвет отчаяния,
Divertir c'est mon emploi, j'suis un lyriciste hors-la-loi
Развлекать моя работа, я лирик вне закона.
J'purge ma peine en solo une fois que s'est vidé l'chapiteau
Я отбываю наказание в одиночку, когда шатер опустел,
Un métisse, un Clown Triste en mandat de dépôt
Метис, Печальный Клоун под арестом.
Pas d'armes dans mon cirque y'a un détecteur d'métaux
В моем цирке нет оружия, есть металлодетектор,
Faux pacifiste j'te sors un uzi d'mon chapeau
Фальшивый пацифист, я достаю из шляпы УЗИ.
Ne2s alias Zappatta, c'est mon concerto khoya mon flow va vous vatta-sa
Ne2s, он же Zappatta, это мой концерт, братан, мой флоу вас сразит,
Nouvelle école j'represente Zavatta, personne ne danse de valse ici tout le monde connaît l'omerta
Новая школа, я представляю Заватта, никто не танцует вальс, здесь все знают омерту.
C'est ici que commence mon récit tragique
Здесь начинается мой трагический рассказ,
Quand ça crève en bécane, nous c'est Orange Mécanique
Когда разбиваемся на мотоциклах, мы Заводной Апельсин.
La faucheuse met des Ray Ban, j'suis machiavélique
Смерть надевает Ray Ban, я макиавеллист,
Un peu psychotique, j'ai plus l'inspir' sans les narcotiques
Немного психопат, у меня больше нет вдохновения без наркотиков.
Enfant enfermé dans un corps d'homme
Ребенок, запертый в теле мужчины,
Trapéziste attiré par l'vide que Dieu m'pardonne (#2)
Воздушный гимнаст, привлеченный пустотой, да простит меня Бог (#2).
Refrain:
Припев:
N'écoute pas j'chante un d'ces moments il n'y a plus d'espoir
Не слушай, дорогая, я пою об одном из тех моментов, когда нет больше надежды,
Un Clown Triste condamné à l'exploit
Печальный Клоун, обреченный на подвиг.
Mon fils, j'porte la couleur du désespoir
Сынок, я ношу цвет отчаяния,
Divertir c'est mon emploi, j'suis un lyriciste hors-la-loi
Развлекать моя работа, я лирик вне закона.





Writer(s): Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier, Nabil Selhy


Attention! Feel free to leave feedback.