Nessbeal - Emmuré vivant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nessbeal - Emmuré vivant




Emmuré vivant
Заживо погребенный
Ramène pas ta sale gueule d′beau gosse dans une casse
Не суй свою смазливую мордашку в трущобы, красотка.
Tous unis comme l'point d′suture d'un coup d'schlass
Все едины, как шов после удара ножом.
Déracine l′instru avec classe
Вырываю с корнем бит с классом.
Tant qu′y a d'la résine, j′t'écrase, j′me suis fait dans la crasse
Пока есть смола, я тебя раздавлю, детка, я вырос в грязи.
Rap d'tess, un coup d′schlass dans les charts
Рэп из района, удар ножом в чарты.
Hautes-Noues Peace, j'suis pris au piège dans l'sas
Hautes-Noues Peace, я в ловушке, зажат в тисках.
Premier album, un désastre
Первый альбом катастрофа.
J′donne mon CV, j′viens achever l'flow d′la jungle, j'vise les astres
Подаю резюме, пришел добить флоу джунглей, целюсь в звезды.
La Cadillac corbillard s′encastre
Кадиллак-катафалк врезается.
Des piranhas plein l'estomac, pris d′spasmes, rien qu'ça fantasme
Пираньи в желудке, судороги, одни фантазии.
La compétition m'stimule
Конкуренция меня стимулирует.
Les mulâtres font du rap et ça pue la cellule
Мулаты читают рэп, и от них разит тюрьмой.
Un flow tout neuf (la mélodie des briques)
Совершенно новый флоу (мелодия кирпичей).
Mon chef-d′œuvre j′l'ai pas coupé, c′est d'la zéro-neuf
Мой шедевр я не резал, это чистый продукт.
Nos daronnes pleurent une fois qu′les bastos pleuvent
Наши мамаши плачут, когда свистят пули.
Les flammes du mal, c'est Sheitan à la manœuvre
Пламя зла, это Шайтан у руля.
Tellement proche d′la vérité qu'ils veulent m'éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M′emmurer vivant
Замуровать заживо.
J′les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C'est l′son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J'suis l′isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Tellement proche d'la vérité qu′ils veulent m'éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M'emmurer vivant
Замуровать заживо.
J′les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C′est l'son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J′suis l'isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Les larmes de c′monde, N.E.2S, c'est la tess derrière chaque mot
Слезы этого мира, N.E.2S, это район за каждым словом.
Nique la police, Hautes-Noues Peace c′est
К черту полицию, Hautes-Noues Peace это
Pas "Rest in peace" quand un frère meurt mais "Allah y rahmou"
Не "Rest in peace", когда брат умирает, а "Allah y rahmou".
Réclusion, Clairvaux, parloir, c'est d'voir grandir ses mômes
Заключение, Clairvaux, свидания, это видеть, как растут твои дети.
C′t instru, c′est rien qu'd′la soudure
Этот бит чистая сварка.
Depuis qu'j′fume d'la verdure, j′me bats plus pour des causes perdues
С тех пор, как я курю травку, я больше не борюсь за проигранные дела.
Khoya, j'sais qu'les temps sont
Братан, я знаю, что времена
Durs, la peur dans les urnes, sans tune
Тяжелые, страх в урнах, без денег.
Imagine retour sur les dunes, les pieds sur terre
Представь возвращение на дюны, ноги на земле.
Moi j′marche pas en rêvant
Я не витаю в облаках.
Soleil levant,
Восходящее солнце.
Si j′parle pourcents c'est qu′aujourd'hui l′amour s'vend
Если я говорю о процентах, то это потому, что сегодня любовь продается.
Les problèmes dans l′dounia m'rongent, un ténia armé dans l'ventre
Проблемы в этом мире грызут меня, вооруженный цепень в животе.
La rue j′suis vacciné, t′es dans l'vent avec un BEP vente
Улица я привит, ты в тренде с дипломом продавца.
Et quand la parole capote, c′est les balles qui parlent
И когда слова бессильны, говорят пули.
Les mêmes qui partent, les schlags, la coke coupée au plâtre
Те же, кто уходят, мусора, кокс, разбавленный гипсом.
Les élus achètent nos voix en nous donnant des appart'
Выборы покупают наши голоса, давая нам квартиры.
Scène d′crime dans mon dos, la balistique relève les impacts
Место преступления за моей спиной, баллистика фиксирует попадания.
Tellement proche d'la vérité qu′ils veulent m'éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M'emmurer vivant
Замуровать заживо.
J′les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C′est l'son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J′suis l'isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Tellement proche d′la vérité qu'ils veulent m′éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M'emmurer vivant
Замуровать заживо.
J'les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C′est l′son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J'suis l′isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Flow illégal
Нелегальный флоу.
Moi j'ai l′rap game dans les organes
У меня рэп-игра в крови.
Des rimes haut-de-gamme en grammes pour mes hooligans
Высококлассные рифмы граммами для моих хулиганов.
Rendez-vous pour la mort du bum-al
Встречаемся на похоронах бухла.
Les obsèques au mois d'juin, les gros joints, spirale infernale
Похороны в июне, толстые косяки, адская спираль.
Pitoyable, l′environnement est hostile
Жалость, враждебная среда.
Y a du liquide séminal dans l'string d'l′industrie
В стрингах индустрии есть сперма.
Nos mères s′foutent qu'on ait des hobbys
Нашим матерям плевать на наши хобби.
Carnage parmi les brebis, j′suis l'loup dans la bergerie
Резня среди овец, я волк в овчарне.
T′sais qu'la vie elle vieillit trop vite
Знаешь, жизнь стареет слишком быстро.
Verbal brolic, j′ai d'quoi envoyer la Tour Eiffel sur orbite
Вербальный громила, у меня есть чем отправить Эйфелеву башню на орбиту.
Khoya, si j'm′en sors c′est avec mes tripes
Братан, если я выберусь, то только с помощью своих кишок.
Rien n'pourra m′arriver d'pire, moi j′suis pour l'titre
Ничего хуже со мной случиться не может, я здесь ради титула.
Combat pour la survie d′un jeune lionceau (emmuré vivant)
Борьба за выживание молодого львенка (заживо погребенный).
C'est ma fresque au pinceau
Это моя фреска, нарисованная кистью.
Rien à foutre d'leur Beaujolais Nouveau
Мне плевать на их молодое божоле.
L′combat continue pour faire sauter la Place Beauvau
Борьба продолжается, чтобы взорвать площадь Бово.
Tellement proche d′la vérité qu'ils veulent m′éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M'emmurer vivant
Замуровать заживо.
J′les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C'est l′son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J'suis l'isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Tellement proche d′la vérité qu′ils veulent m'éliminer
Так близок к правде, что они хотят меня устранить.
M′emmurer vivant
Замуровать заживо.
J'les entends murmurer
Я слышу их шепот.
La mélodie des briques
Мелодия кирпичей.
C′est l'son des torturés
Это звук истязаемых.
Débris camisolés
Обломки смирительных рубашек.
J′suis l'isolé des isolés
Я изгой среди изгоев.
Un saucisson dans l'cul facilite l′intégration
Колбаса в заднице облегчает интеграцию.
Génération, un outrage à la civilisation
Поколение, оскорбляющее цивилизацию.
Un saucisson dans l′cul facilite l'intégration
Колбаса в заднице облегчает интеграцию.
Génération, un outrage à la civilisation
Поколение, оскорбляющее цивилизацию.
Hautes-Noues Peace, N.E.2S
Hautes-Noues Peace, N.E.2S
Emmuré vivant, tu peux pas test′
Заживо погребенный, ты не можешь проверить.
Hostile 2006
Враждебный 2006
Six-six-six
Шесть-шесть-шесть





Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier


Attention! Feel free to leave feedback.