Nessbeal - On aime ça - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nessbeal - On aime ça




On aime ça
We Like It
N.e.2.s N.e.2.s
N.e.2.s N.e.2.s
Elle aime l'adrénaline ma génération
This generation loves adrenaline
Elle détéste perdre ses nuits blanches, pro evolution
They hate to lose, sleepless nights, pro evolution
Elle aime les défits?
Do they like challenges?
C'est pas le destin de lisa nous c'est les films d'action (Elle aime ça)
It's not Lisa's destiny, ours is action movies (We like it)
Elle aime la frappe a Benzema
They like Benzema's strikes
Elle aime les mecs imbles, les tiépes, le cous-cous, la mama
They like broke guys, lukewarm ones, couscous, mama
Ce soir on sort on s'cotise pour la bouteille
Tonight we go out, we chip in for the bottle
Haute noues peace hautes noues peace ils sont tous frais mes kheiy's
High notes peace high notes peace, all my friends are fresh
En gros on aime s'qui n'dure pas, comme la mode
Basically, we like what doesn't last, like fashion
Elle defile les étoiles filantes dans ton ipod
They parade shooting stars in your iPod
Maroc sticky Casa-blanca vivement l'mois d'aout
Morocco sticky Casablanca, can't wait for August
Toute l'année j'y pensse, dans ma téte je suis d'ja sur la route
I think about it all year, in my head I'm already on the road
Refrain:
Chorus:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
On avance sans savoir ou la vie nous méne
We move forward without knowing where life takes us
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, we go for it, we like it, we like it
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
Réalité Française partout c'est la méme
French reality is the same everywhere
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, sometimes it's hard but we like it, we like it
Via msn on cherche le coup-de-foudre
Via MSN we look for love at first sight
Rien a foutre faut que ça aille vite, plus l'temp de se faire la cour
No time to waste, it has to go fast, no more time for courting
Groupy-love elle aime les mecs cotés
Groupie-love they like famous guys
Son gas c'est une re-sta, il joue a l'olympique Lionais
Their guy is a restaurant, he plays for Olympique Lyonnais
La bécane, le cross, les montagnes russe,?, smirnoff, QG c'est l'abris bus
The bike, the motocross, the roller coasters,?, Smirnoff, HQ is the bus shelter
ça parle fort en équipe, on aime se faire remarquer
We talk loud as a team, we like to be noticed
Ta rien dans les poches, c'est toujours les mecs qui doivent raquer
You got nothing in your pockets, it's always the guys who have to pay
Dans les centres comerciaux on traine toute la journé
In the malls we hang out all day
On fait du lèche-vitrine maime si y a pas de money
We do window shopping even if there's no money
Malade, on aime fumer la bonne frappe
Sick, we like to smoke the good stuff
On aime la nocturne quand ils passent du bon rap
We like the night show when they play good rap
Refrain:
Chorus:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
On avance sans savoir ou la vie nous méne
We move forward without knowing where life takes us
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce et on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, we go for it and we like it, we like it
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
Réalité Française partout c'est la méme
French reality is the same everywhere
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, sometimes it's hard but we like it, we like it
On aime la fin de semaine le samedi soir
We love the weekend, Saturday night
On aime toutes vos maniéres et tout vos acssesoirs
We love all your ways and all your accessories
On aime les? evite l'parloir
We love the? avoid the visiting room
On aime nos rent-pa pourtant on fait tout pour les dessevoir (oh Merde)
We love our parents yet we do everything to disappoint them (oh shit)
On aime les barbecues dans les parcs
We love barbecues in the parks
On aime les soirée apparts, etre V.I.P en boite
We love apartment parties, being VIP in clubs
Dans les sales les mecs pousse, veulent des pecs
In the gyms, guys push, want pecs
L'éte arrive on aime etre frais pour les shneks (oh)
Summer is coming, we like to be fresh for the girls (oh)
C'est pour mes kheiy's kheiy's kheiy's
This is for my friends friends friends
Torse nu sur la route dés qu'il y a l'soleil (oh)
Shirtless on the road as soon as there's sunshine (oh)
C'est sa qu'on aime aime aime
This is what we love love love
Nouvelles baskettes nouveau Ness pour tes oreilles
New sneakers, new Ness for your ears
Refrain:
Chorus:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
On avance sans savoir ou la vie nous méne
We move forward without knowing where life takes us
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, we go for it, we like it, we like it
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
This is our life, this is what we love
Réalité Française partout c'est la méme
French reality is the same everywhere
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
This is our life, this is the one we lead, sometimes it's hard but we like it, we like it
Au fait j'ai oublié d'dir
By the way, I forgot to say
On aime les films de ***
We like porn movies
Niquer les ***
Fucking the cops
La putain de sa ***
The goddamn bitch
Oké
Okay
N.e.2.s N.e.2.s
N.e.2.s N.e.2.s
AAAAA
AAAAA
Roi sans couronne
King without a crown
Magnitude 7
Magnitude 7
Verbal Brelik khoya
Verbal Brelik khoya
Oh
Oh





Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier


Attention! Feel free to leave feedback.