Nessbeal - Roi sans couronne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nessbeal - Roi sans couronne




Roi sans couronne
Король без короны
Un no man's land pour royaume
Ничья земля для королевства
Roi sans couronne
Король без короны
Enfermés dans cette piaule
Заперты в этой каморке
Mes rêves de môme, mes hématomes
Мои детские мечты, мои гематомы
Sans diplôme, Roi sans couronne
Без диплома, король без короны
L'succès un fantôme
Успех - призрак
Mais qu'est-ce tu crois?
Но как ты думаешь?
J'faisais ça comme ça
Я делал это просто так
Roi sans couronne, c'est la prose mon chemin d'croix
Король без короны, вот моя проза, мой крестный путь
Ca marchera pas p'têtre, on s'en remettra t'inquiètes
Может быть, это не сработает, мы справимся, не волнуйся
J'suis pour l'biff, kicker, viens si tu crois m'test
Я здесь ради денег, чтобы читать рэп, приходи, если думаешь, что можешь меня испытать
Quand la lumière s'éteint et le rideau s'baisse
Когда свет гаснет, а занавес опускается
Un roi sans couronne, il est seul, lui et sa tristesse
Король без короны одинок, он и его печаль
Mp3, mon royaume c'est l'trom'
Mp3, мое королевство - обман
Un roi sans couronne, en attendant l'trône
Король без короны в ожидании трона
1er Poésie HLM, j'fais c'que j'sais faire
1-й Поэзия трущоб, я делаю то, что умею
Du rap de tess, j'suis la fierté d'mes frères
Рэп из гетто, я - гордость моих братьев
Marqué au fer rouge, elle peut noter la greffière
Заклейменный каленым железом, она может записать это, секретарша
J'ai l'flow infrarouge, j'suis trop farouche
У меня инфракрасный флоу, я слишком дикий
Roi sans couronne, le 'arbi qu'tu traites de kehlouch
Король без короны, араб, которого ты называешь грязным
Val de Deurm, pure souche, 16 mesures, tu fermes ta bouche
Валь-де-Дерм, чистокровный, 16 тактов, закрой свой рот
Tu verras pas mon visage mais la capuche
Ты не увидишь моего лица, только капюшон
Les sentiers d'la perdition: un chemin semé d'embûches
Тропы погибели: путь, усеянный ловушками
Même si j'trébuche, j'me mouille quand c'est l'déluge
Даже если я споткнусь, я промокну, когда хлынет ливень
Ma peine j'la purge en solo, j'fais d'la luge
Я очищаю свою боль в одиночку, я катаюсь на санках
La neige tombe chez moi, même en été
Снег идет у меня дома, даже летом
C'est pas d'la dramaturg'
Это не драматургия
L'corbillard a des vitres teintées
У катафалка тонированные стекла
2ème En studio c'est direct, t'inquiètes j'ai jamais fait d'maquette
2-й В студии все по-настоящему, не волнуйся, я никогда не делал демо-записи
Roi sans couronne, j'suis c'poète analphabète
Король без короны, я - этот неграмотный поэт
Elle ricoche la bastos, se loge dans tes pecs
Она рикошетом отскакивает от твоих грудных мышц
Pas d'riposte, Rap français finance tes obsèques
Никакого ответа, французский рэп финансирует твои похороны
Déchiré au Moët®, j'suis c'poète à la gâchette facile
Разорванный Moët®, я - этот поэт с легким спусковым крючком
Il vise les Mcs comme des mouettes
Он целится в MC, как в чаек
Certifiée classique, musique business
Сертифицированная классика, музыкальный бизнес
Rien dans la cage thoracique, fous ta cagoule les excite
Пусто в грудной клетке, надень свою балаклаву, их это заводит
Est-ce que ton Hip-Hop existe?
Существует ли твой хип-хоп?
Quand ils salissent mon lexique, j'suis condamné à l'exil
Когда они пачкают мой лексикон, я обречен на изгнание
Quand ils m'indiquent exit, dûr
Когда они указывают мне на выход, тяжело
Dûr d'rattraper un train quand il quitte la gare
Тяжело успеть на поезд, когда он покидает вокзал
Roi sans couronne, l'désespoir est dans son regard
Король без короны, в его взгляде отчаяние
3ème La marche de manœuvre est infime
3-й Пространство для маневра ничтожно мало
J'suis infirme, nos vies n'tiennent qu'à un fil
Я калека, наши жизни висят на волоске
Arrête de dire wesh ça va la famille?
Хватит говорить "йоу, как дела, семья?"
Y'a plus personne quand c'est la famine
Никого не остается, когда наступает голод
Moi, j'vis ma vie sur chaque rime
Я проживаю свою жизнь в каждой рифме
L'anonymat, ou toutes ces années d'banquise
Анонимность или все эти годы ледяной пустыни
Rap français dans l'coma, monte sur l'trône, anti-kis'
Французский рэп в коме, садись на трон, анти-стукач
On s'arrête plus sur l'contenu, combien t'as vendu?
Мы больше не останавливаемся на содержании, сколько ты продал?
Rien qu'ça pompe et leurs albums sont nuls
Только это и качает, а их альбомы - ничто
Télécharge ma rage sur eMule
Скачай мою ярость на eMule
Dans c'biz on change pas, quitte à foncer dans l'mur
В этом бизнесе не меняются, даже если придется врезаться в стену
J'danse un twist sur la tombe du hip-hop
Я танцую твист на могиле хип-хопа
Mon royaume c'est l'trône, garde les yeux rivés sur l'top
Мое королевство - это трон, держи глаза на вершине





Writer(s): Christoph Bauss, Nabil Selhy


Attention! Feel free to leave feedback.