Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les jours dimanche
Jeden Tag Sonntag
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Tous
les
jours
j'attends,
ma
putain
avance,
hey
(hey)
(Bellek
track)
Jeden
Tag
warte
ich,
meine
verdammte
Anzahlung,
hey
(hey)
(Bellek
Track)
Tous
les
jours
dimanche
(dimanche,
dimanche,
dimanche)
Jeden
Tag
Sonntag
(Sonntag,
Sonntag,
Sonntag)
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
France)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance,
plus
personne
danse
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr,
niemand
tanzt
mehr
C'est
tous
les
jours
dimanche
(c'est
tous
les
jours
dimanche)
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag
(es
ist
jeden
Tag
Sonntag)
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
Francе)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr
Plus
personnе
danse,
c'est
tous
les
jours
dimanche
Niemand
tanzt
mehr,
es
ist
jeden
Tag
Sonntag
La
maladie,
c'est
les
gens
écrasés
par
une
tonne
d'informations
Die
Krankheit,
das
sind
die
Menschen,
die
von
einer
Tonne
Informationen
erdrückt
werden
L'monde
en
souffrance,
dehors,
y
a
plus
d'ambiance
Die
Welt
leidet,
draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr
Climat
anxiogène,
les
gens
n'en
peuvent
plus,
époque
indécente
Angsterzeugendes
Klima,
die
Leute
können
nicht
mehr,
unanständige
Zeit
Fini
les
tables
à
trois
mille,
en
boîte,
plus
personne
danse
Vorbei
sind
die
Tische
für
dreitausend,
im
Club
tanzt
niemand
mehr
J'sors
pas,
j'dors
sur
FIFA,
la
nuit,
j'écris
dans
la
gova
Ich
gehe
nicht
aus,
ich
schlafe
über
FIFA,
nachts
schreibe
ich
im
Auto
J'sais
pas
si
ça
suffira,
j'fais
des
douaas,
on
verra
qui
survivra
Ich
weiß
nicht,
ob
das
reicht,
ich
mache
Bittgebete,
wir
werden
sehen,
wer
überlebt
Plus
personne
croit
au
miracle,
notre
arrogance
nous
détruira
Niemand
glaubt
mehr
an
Wunder,
unsere
Arroganz
wird
uns
zerstören
Prisonnier
d'la
cité,
khey,
j'aurais
dû
m'barrer
dans
l'Sahara
Gefangener
der
Siedlung,
Mann,
ich
hätte
in
die
Sahara
abhauen
sollen
Tous
les
jours
dimanche,
ouais,
tous
les
jours
j'me
dis
Jeden
Tag
Sonntag,
ja,
jeden
Tag
sage
ich
mir
"J'arrête
de
fumer
demain"
mais
tous
les
jours,
j'oublie
"Ich
höre
morgen
auf
zu
rauchen",
aber
jeden
Tag
vergesse
ich
es
On
s'mange
des
amendes,
l'oxygène
n'est
plus
gratuit
Wir
kassieren
Strafzettel,
Sauerstoff
ist
nicht
mehr
kostenlos
Tous
les
jours,
j'me
dis
"parler,
des
fois,
ça
sert
à
tchi"
Jeden
Tag
sage
ich
mir,
"reden,
manchmal
bringt
das
gar
nichts"
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
France)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance,
plus
personne
danse
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr,
niemand
tanzt
mehr
C'est
tous
les
jours
dimanche
(c'est
tous
les
jours
dimanche)
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag
(es
ist
jeden
Tag
Sonntag)
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
Francе)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr
Plus
personnе
danse,
c'est
tous
les
jours
dimanche
Niemand
tanzt
mehr,
es
ist
jeden
Tag
Sonntag
Dimanche
éternel,
le
contraire
de
la
création
Ewiger
Sonntag,
das
Gegenteil
der
Schöpfung
L'ingé'
son
taffe
à
la
mairie,
pas
d'vie
donc
pas
d'inspiration
Der
Toningenieur
arbeitet
im
Rathaus,
kein
Leben,
also
keine
Inspiration
On
tire
aucune
leçon,
reprend
comme
tout
s'est
arrêté
Wir
ziehen
keine
Lehren,
machen
weiter,
als
ob
alles
angehalten
hätte
On
s'réfugie
dans
l'métaverse,
acheter
des
œuvres
d'art
pétées
Wir
flüchten
uns
ins
Metaversum,
kaufen
kaputte
Kunstwerke
Associable
avec
une
excuse
compressée
dans
l'plexus
Ungesellig
mit
einer
Entschuldigung,
die
im
Plexus
komprimiert
ist
C'est
peut-être
le
stress,
peut-être
le
virus,
peut-être
le
stress
du
virus
Vielleicht
ist
es
der
Stress,
vielleicht
das
Virus,
vielleicht
der
Stress
des
Virus
Qui
dit
"confinement"
dit
"divorce",
alors
on
danse
même
plus
Wer
"Lockdown"
sagt,
sagt
"Scheidung",
also
tanzen
wir
nicht
mal
mehr
La
fin
du
monde,
c'était
la
bonne
date,
juste
un
long
processus
Das
Ende
der
Welt
war
das
richtige
Datum,
nur
ein
langer
Prozess
Plus
l'droit
d'sortir
et
ça
tombe
bien,
j'voulais
pas
voir
leurs
sales
gueules
Ich
darf
nicht
mehr
rausgehen,
und
das
ist
gut
so,
ich
wollte
ihre
hässlichen
Fratzen
nicht
sehen
Ils
sont
en
boucle,
j'sature,
j'parle
plus,
j'fais
semblant
d'être
aveugle
Sie
sind
in
einer
Schleife,
ich
bin
satt,
ich
rede
nicht
mehr,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
blind
Untel
connaît
untel
qui
s'y
connaît,
arrête,
s'te
plaît
Der
eine
kennt
den
anderen,
der
sich
auskennt,
hör
auf,
bitte
Et
l'Sahara,
c'était
une
forêt,
tout
peut
s'stopper
Und
die
Sahara
war
ein
Wald,
alles
kann
aufhören
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
France)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance,
plus
personne
danse
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr,
niemand
tanzt
mehr
C'est
tous
les
jours
dimanche
(c'est
tous
les
jours
dimanche)
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag
(es
ist
jeden
Tag
Sonntag)
Masquer
les
douleurs,
l'COVID,
la
misère
Verberge
die
Schmerzen,
COVID,
das
Elend
J'ai
fait
l'tour
de
France
(j'ai
fait
l'tour
de
Francе)
Ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt
(ich
bin
durch
ganz
Frankreich
getourt)
Dehors,
y
a
plus
d'ambiance
Draußen
gibt
es
keine
Stimmung
mehr
Plus
personnе
danse,
c'est
tous
les
jours
dimanche
Niemand
tanzt
mehr,
es
ist
jeden
Tag
Sonntag
C'est
tous
les
jours
dimanche,
tous
les
jours
dimanche
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag,
jeden
Tag
Sonntag
N-E-2S,
N-E-2S
N-E-2S,
N-E-2S
C'est
tous
les
jours
dimanche,
tous
les
jours
dimanche
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag,
jeden
Tag
Sonntag
C'est
tous
les
jours
dimanche
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag
C'est
tous
les
jours
dimanche,
tous
les
jours
dimanche
Es
ist
jeden
Tag
Sonntag,
jeden
Tag
Sonntag
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Tous
les
jours
dimanche,
tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag,
jeden
Tag
Sonntag
Tous
les
jours
dimanche,
tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag,
jeden
Tag
Sonntag
La
galère,
j'la
mange,
la
galère,
j'la
bois
Das
Elend,
ich
esse
es,
das
Elend,
ich
trinke
es
Tous
les
jours
dimanche
Jeden
Tag
Sonntag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Orelsan, Mohamed Fezari, Nabil Sehly, Samuele Caravello
Attention! Feel free to leave feedback.