Nessbeal - Ca Ira Mieux Demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nessbeal - Ca Ira Mieux Demain




Ca Ira Mieux Demain
Завтра будет лучше
J'suis venu à vous un
Я пришёл к тебе с
Famas
Famas
Une colombe
и голубем
C'est sûr qu'ça ira mieux demain
Уверен, завтра будет лучше
Y a pas de tapis rouge sur mon chemin
Нет красной дорожки на моём пути
Les procédures, certificat de decès,
Процедуры, свидетельства о смерти,
L'odeur du jasmin
Запах жасмина
Tout commence au T.G.I
Всё начинается в T.G.I
L'autopsie du médecin légiste, la vie des pauvres, RMI, j'suis dans mon registre,
Вскрытие судмедэксперта, жизнь бедняков, минимальный доход, я в своей теме,
C'est mon thème de prédilection la mort
Моя любимая тема - смерть
Cachée derrière chaque mot, chaque fois que j'enregistre
Скрытая за каждым словом, каждый раз, когда я записываю
Chaque fois que le sang gise nos fins sont sinistres
Каждый раз, когда кровь проливается, наши концы печальны
Halloween nos ptits on les accueillent à la .22 long rifle
Хэллоуин, наших малышей мы встречаем с винтовкой .22 Long Rifle
Les urgences à chaque moment, chaque fois que
Скорая помощь в любой момент, каждый раз, когда
Les balles sifflent
Пули свистят
Arrête de pleurer Maman, le soleil vient réajuste ton zif
Перестань плакать, мама, солнце снова выровняет твой прицел
C'est 24 carats nos fils sont impulsifs
Это 24 карата, наши сыновья импульсивны
Hautenoubis, ma petite entreprise est dans le précipice
Hautenoubis, мой маленький бизнес на краю пропасти
Y a la vie qui me décapite, chaque fois que je me précipite
Жизнь отрубает мне голову каждый раз, когда я спешу
C'est l'adrénaline
Это адреналин
Khoya
Брат
, J'ai le cœur qui palpite
, моё сердце колотится
La vie c'est des choix personne ne les fait pour toi
Жизнь это выбор, никто не сделает его за тебя
C'est chacun sa mort, chacun son chemin de croix
У каждого своя смерть, свой крестный путь
Maman, ça ira mieux demain, enfin j'crois
Мама, завтра будет лучше, по крайней мере, я верю
Roi sans couronne
Король без короны
, Soit t'es un loup, soit t'es une proie
, Либо ты волк, либо ты добыча
Arrête de pleurer Maman, sèches tes paupières
Перестань плакать, мама, вытри слёзы
Ça ira mieux demain, aujourd'hui ne sera pas pire qu'hier
Завтра будет лучше, сегодня не будет хуже, чем вчера
Mon cœur est ouvert
Моё сердце открыто
J'ai grandi dans les ténèbres, j'veux mourir dans la lumière
Я вырос во тьме, я хочу умереть в свете
Tout ce sang qui coule pour des murs qui ne nous appartiennent pas
Вся эта кровь, что льётся за стены, которые нам не принадлежат
Tous locataires, dis moi qui est propriétaire d'son trépas?
Все арендаторы, скажи мне, кто хозяин своей смерти?
Le terminus de la vie c'est le cimetière.
Конечная остановка жизни это кладбище.
On retourne tous sur nos pas et une année de sommeil s'abat sur mes paupieres
Мы все возвращаемся назад, и год сна опускается на мои веки
Tous les points de sutures du monde pourront pas me recoudre
Все швы мира не смогут меня сшить
La jeunessse, la fougue, éternelle banqueroute
Молодость, пыл, вечный банкрот
Quand j'reprend mon souffle, j'sais même plus après quoi j'cours.
Когда я перевожу дыхание, я даже не знаю, за чем гонюсь.
Mon parcours dans les ténèbres,
Мой путь во тьме,
L'œil du mensonge
Глаз лжи
Tous égaux avec elle y a pas d'injustice, elle prend les pauvres,
Все равны перед ней, нет несправедливости, она забирает бедных,
Les gens riches, c'est l'ange de la mort qui nous délivre
Богатых, это ангел смерти, который нас освобождает
Moi tout ce que je chercher se trouve devant moi
Всё, что я ищу, находится передо мной
En plein orage, des fois
В самый разгар бури, иногда
C'est ma propre mort
Это моя собственная смерть
Que je refuse de voir
Которую я отказываюсь видеть
Chacun pleure à sa façon le temps qui passe
Каждый по-своему оплакивает уходящее время
Malek el mout à un casque intégral le jour il t'efface
Ангел смерти в шлеме в тот день, когда он тебя стирает
Maman ça ira mieux demain, enfin j'crois
Мама, завтра будет лучше, по крайней мере, я верю
Roi sans couronne, soit t'es un loup, soit t'es une proie
Король без короны, либо ты волк, либо ты добыча
Arrête de pleurer Maman, sèches tes paupières
Перестань плакать, мама, вытри слёзы
Ça ira mieux demain, aujourd'hui ne sera pas pire qu'hier
Завтра будет лучше, сегодня не будет хуже, чем вчера
Mes yeux sont clos, mon cœur est ouvert
Мои глаза закрыты, моё сердце открыто
J'ai grandi dans les ténèbres, j'veux mourir dans la lumière
Я вырос во тьме, я хочу умереть в свете
Arrête de pleurer Maman, sèches tes paupières
Перестань плакать, мама, вытри слёзы
Ça ira mieux demain, aujourd'hui ne sera pas pire qu'hier
Завтра будет лучше, сегодня не будет хуже, чем вчера
Mes yeux sont clos, mon cœur est ouvert
Мои глаза закрыты, моё сердце открыто
J'ai grandi dans les ténèbres, j'veux mourir dans la lumière
Я вырос во тьме, я хочу умереть в свете
Arrête de pleurer Maman, sèches tes paupières
Перестань плакать, мама, вытри слёзы
Ça ira mieux demain, aujourd'hui ne sera pas pire qu'hier
Завтра будет лучше, сегодня не будет хуже, чем вчера
Mes yeux sont clos, mon cœur est ouvert
Мои глаза закрыты, моё сердце открыто
J'ai grandi dans les ténèbres, j'veux mourir dans la lumière
Я вырос во тьме, я хочу умереть в свете
Arrête de pleurer Maman, sèches tes paupières
Перестань плакать, мама, вытри слёзы
Ça ira mieux demain, aujourd'hui ne sera pas pire qu'hier
Завтра будет лучше, сегодня не будет хуже, чем вчера
Mes yeux sont clos, mon cœur est ouvert
Мои глаза закрыты, моё сердце открыто
J'ai grandi dans les ténèbres, j'veux mourir dans la lumière.
Я вырос во тьме, я хочу умереть в свете.





Writer(s): Nabil Selhy, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Steve Fraschini


Attention! Feel free to leave feedback.