Lyrics and translation Nessi - Hellwach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellwach
Широко открытыми глазами
Ich
schwebe
wie
auf
Wolken,
doch
bin
noch
nicht
abgestürzt
Я
парю,
как
на
облаках,
но
ещё
не
разбился.
Ich
will
mich
nur
betäuben,
egal
wohin
es
führt
Хочу
лишь
онеметь,
неважно,
куда
это
приведёт.
Ich
weiß,
dass
du
mein
Gift
bist,
das
will
ich
heut
nicht
hören
Я
знаю,
что
ты
— мой
яд,
но
сегодня
я
не
хочу
этого
слышать.
Denn
das
Einzige
was
hilft,
bist
du,
damit
ich
etwas
fühl'
Ведь
единственное,
что
помогает,
— это
ты,
чтобы
я
хоть
что-то
чувствовал.
Sag'
mir
jedes
Mal:
"Nie
wieder",
"Nur
noch
heut,
dann
hör'
ich
auf"
Каждый
раз
ты
говоришь
мне:
"Больше
никогда",
"Только
сегодня,
потом
я
брошу".
Der
Himmel
färbt
sich
lila
und
ich
verliere
mich
im
Rausch
Небо
окрашивается
в
лиловый,
и
я
теряюсь
в
опьянении.
Wann
hört
das
auf?
Когда
это
кончится?
Wann
hör'
ich
auf?
Когда
я
брошу?
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Alles
um
mich
verschwommen
Всё
вокруг
расплывается.
Und
ich
weiß
nicht
wo
ich
bin
И
я
не
знаю,
где
я.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Ich
weiß,
dass
ich
dich
brauch'
Я
знаю,
что
ты
мне
нужна.
Morgen
höre
ich
auf
Завтра
я
брошу.
Nur
noch
heute,
dann
niе
wieder
Только
сегодня,
потом
никогда.
Denn
ich
hab'
Angst,
mich
zu
vеrlieren,
ja
Ведь
я
боюсь
потерять
себя,
да.
Nur
noch
heute,
dann
nie
wieder
Только
сегодня,
потом
никогда.
Ich
hab'
so
Angst,
mich
zu
verlieren,
ja
Я
так
боюсь
потерять
себя,
да.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Ich
komme
langsam
runter,
alles
dröhnt
in
meinem
Kopf
Я
медленно
прихожу
в
себя,
всё
гудит
в
голове.
In
meinem
Handy
fremde
Nummern,
fragen
ob
mein
Herz
noch
klopft
В
моем
телефоне
чужие
номера,
спрашивают,
бьётся
ли
ещё
моё
сердце.
Ich
weiß
nicht
was
ich
sagen
soll,
"Nein,
mir
geht's
nicht
gut"
Я
не
знаю,
что
сказать,
"Нет,
мне
плохо".
Denn
der
Teufel
tanzt
auf
meinem
Rücken,
egal
was
ich
auch
tu'
Ведь
дьявол
танцует
у
меня
на
спине,
что
бы
я
ни
делал.
Sag'
mir
jedes
Mal:
"Nie
wieder",
"Nur
noch
heut,
dann
hör'
ich
auf"
Каждый
раз
ты
говоришь
мне:
"Больше
никогда",
"Только
сегодня,
потом
я
брошу".
Der
Himmel
färbt
sich
lila
und
ich
verliere
mich
im
Rausch
Небо
окрашивается
в
лиловый,
и
я
теряюсь
в
опьянении.
Wann
hört
das
auf?
Когда
это
кончится?
Wann
hör'
ich
auf?
Когда
я
брошу?
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Alles
um
mich
verschwommen
Всё
вокруг
расплывается.
Und
ich
weiß
nicht
wo
ich
bin
И
я
не
знаю,
где
я.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Ich
weiß,
dass
ich
dich
brauch'
Я
знаю,
что
ты
мне
нужна.
Morgen
höre
ich
auf
Завтра
я
брошу.
Nur
noch
heute,
dann
nie
wieder
Только
сегодня,
потом
никогда.
Denn
ich
hab'
Angst,
mich
zu
verlieren,
ja
Ведь
я
боюсь
потерять
себя,
да.
Nur
noch
heute,
dann
nie
wieder
Только
сегодня,
потом
никогда.
Ich
hab'
so
Angst,
mich
zu
verlieren,
ja
Я
так
боюсь
потерять
себя,
да.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Ich
bin
wieder
hellwach
Я
снова
широко
открытыми
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Evers, Martin Ody, Vanessa Ulmer
Album
Hellwach
date of release
12-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.