Lyrics and translation Nestor & Nestorzinho - Relógio Quebrado
Relógio Quebrado
Сломанные часы
Vou
contar
uma
passagem
na
vida
de
dois
irmãos
Расскажу
я
тебе,
дорогая,
историю
про
двух
братьев,
Que
viviam
discutindo
a
respeito
da
religião
Которые
вечно
спорили
о
религии.
José,
que
era
o
mais
velho,
tinha
sua
devoção
Жозе,
старший
из
них,
был
очень
набожным,
Na
hora
dele
ir
deitar,
fazia
sua
oração
Каждый
вечер
перед
сном
он
читал
молитву.
O
seu
irmão,
Durvalino,
falava
dando
risada
Его
брат,
Дурвалину,
смеялся
над
ним:
Deixe
de
falar
sozinho
isso,
não
lhe
adianta
nada
“Хватит
бормотать
себе
под
нос,
это
всё
бесполезно!
É
melhor
você
dormir
pra
acordar
de
madrugada
Лучше
бы
ложился
спать,
чтобы
с
рассветом
встать
бодрым,
Eu
não
vou
perder
o
sono
pra
escutar
conversa
fiada
Я
же
не
собираюсь
тратить
свой
сон
на
эти
сказки!”
Se
você
não
acredita,
não
lhe
obrigo
a
acreditar
“Если
ты
не
веришь,
я
не
заставляю
тебя,
Mas,
que
existe
outro
mundo,
pra
você
quero
provar
Но
то,
что
существует
другой
мир,
я
тебе
докажу.
Se
um
dia
eu
morrer
primeiro,
minha
alma
se
salvar
Если
я
умру
раньше
тебя,
и
моя
душа
спасётся,
Vou
fazer
uma
surpresa
que
você
não
vai
gostar
Я
устрою
тебе
сюрприз,
который
тебе
не
понравится!”
Um
dia
o
José
foi
embora,
e
pro
seu
irmão
falou
Однажды
Жозе
уехал
и
перед
отъездом
сказал
брату:
Fique
com
esse
relógio,
é
lembrança
do
nosso
avô
“Возьми
эти
часы,
они
остались
от
нашего
деда”.
E
nunca
mais
se
encontraram,
e
os
anos
se
passou
Больше
они
не
виделись,
шли
годы,
O
relógio
desmanchado
na
parede
ali
ficou
А
сломанные
часы
так
и
висели
на
стене.
Certa
noite,
o
Durvalino
acordou
muito
assustado
И
вот
как-то
ночью
Дурвалину
проснулся
в
ужасе,
Ouvindo
aquelas
batidas,
devagar,
bem
compassado
Услышав
медленный,
размеренный
бой
часов.
Contou
12
badaladas,
seu
corpo
ficou
arrepiado
Он
насчитал
12
ударов,
по
его
телу
пробежал
мороз,
Meia-noite
que
marcava
no
seu
relógio
quebrado
Ведь
часы,
которые
показывали
полночь,
были
сломаны!
Passou
a
noite
nervoso
com
o
que
lhe
aconteceu
Всю
ночь
он
провёл
в
тревоге,
не
понимая,
что
произошло,
No
outro
dia
cedinho,
um
telegrama
recebeu
А
утром
рано
получил
телеграмму.
Abriu
pra
ver
o
que
era,
seu
corpo
estremeceu
Он
открыл
её,
и
его
тело
затряслось,
Dizia
que
à
meia-noite
seu
irmão
José
morreu
В
телеграмме
говорилось,
что
в
полночь
умер
его
брат
Жозе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Vieira De Azevedo, Jose Russo
Attention! Feel free to leave feedback.