Lyrics and translation Netica - Embarrassed
I
feel
weak
Я
чувствую
слабость,
Can't
believe
I'm
standing
on
my
feet
atleast
Не
могу
поверить,
что
я
хотя
бы
стою
на
ногах.
Something
tells
me
that
we're
gonna
beat
the
beast
Что-то
подсказывает
мне,
что
мы
победим
зверя,
Take
him,
take
him,
take
him
down
Побьем
его,
побьем,
повалим
его.
Work
it,
work
it,
work
it
out
Давай,
давай,
давай
сделаем
это.
I'm
so
embarrassed
this
time
Мне
так
неловко
в
этот
раз,
And
It
feels
like
my
heart's
failing
И
такое
чувство,
будто
моё
сердце
останавливается.
I'm
so
embarrassed
this
time
Мне
так
неловко
в
этот
раз,
And
I
hope
that
my
mind's
prevailing
И
я
надеюсь,
что
разум
восторжествует.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
And
don't
worry
Mama
И
не
волнуйся,
мама,
We
won't
get
high
on
drugs
Мы
не
будем
принимать
наркотики.
But
were
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Но
мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви.
Let's
forget
about
the
problems
in
the
world
Давай
забудем
обо
всех
проблемах
на
свете.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
We're
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви,
That
we
find
in
love
Который
мы
находим
в
любви.
So,
you're
right
Ты
права,
Not
everyone's
gonna
like
you
in
this
this
life
Не
всем
ты
понравишься
в
этой
жизни,
And
not
everyone
will
stand
by
you
for
the
long
haul
И
не
все
будут
рядом
с
тобой
в
долгой
дороге,
But
you
gotta
just
stand
tall,
stand
tall
Но
ты
должна
просто
стоять
прямо,
стоять
прямо.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
We're
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви.
Plain
old
Helen,
got
me
staring
at
her
melons
Простая
старая
Хелен,
заставила
меня
пялиться
на
её
дыньки.
Oh,
you
think
I
should
be
jealous?
О,
ты
думаешь,
я
должен
ревновать?
Truth
is
you're
just
a
menace
По
правде
говоря,
ты
просто
угроза.
Plain
old
Helen,
got
me
staring
at
her
melons
Простая
старая
Хелен,
заставила
меня
пялиться
на
её
дыньки.
Oh,
you
think
I
should
be
jealous?
О,
ты
думаешь,
я
должен
ревновать?
Truth
is
you're
just
a
menace
По
правде
говоря,
ты
просто
угроза,
Just
a
menace
Просто
угроза.
I
feel
weak
Я
чувствую
слабость,
Can't
believe
I'm
standing
on
my
feet
atleast
Не
могу
поверить,
что
я
хотя
бы
стою
на
ногах.
Something
tells
me
that
we're
gonna
beat
the
beast
Что-то
подсказывает
мне,
что
мы
победим
зверя,
Take
him,
take
him,
take
him
down
Побьем
его,
побьем,
повалим
его.
Work
it,
work
it,
work
it
out
Давай,
давай,
давай
сделаем
это.
I'm
so
embarrassed
this
time
Мне
так
неловко
в
этот
раз,
And
It
feels
like
my
heart's
failing
И
такое
чувство,
будто
моё
сердце
останавливается.
I'm
so
embarrassed
this
time
Мне
так
неловко
в
этот
раз,
And
I
hope
that
my
mind's
prevailing
И
я
надеюсь,
что
разум
восторжествует.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
And
don't
worry
Mama
И
не
волнуйся,
мама,
We
won't
get
high
on
drugs
Мы
не
будем
принимать
наркотики.
But
we're
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Но
мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви.
Let's
forget
about
the
problems
in
the
world
Давай
забудем
обо
всех
проблемах
на
свете.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
We're
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви,
That
we
find
in
love
Который
мы
находим
в
любви.
So,
you're
right
Ты
права,
Not
everyone's
gonna
like
you
in
this
life
Не
всем
ты
понравишься
в
этой
жизни,
And
not
everyone
will
stand
by
you
for
the
long
haul
И
не
все
будут
рядом
с
тобой
в
долгой
дороге,
But
you
gotta
just
stand
tall,
stand
tall
Но
ты
должна
просто
стоять
прямо,
стоять
прямо.
So,
let's
fuck
the
system
up
Так
давай
разрушим
систему,
We're
just
looking
for
that
buzz
that
we
find
in
love
Мы
просто
ищем
тот
самый
кайф,
который
находим
в
любви.
Plain
old
Helen,
got
me
staring
at
her
melons
Простая
старая
Хелен,
заставила
меня
пялиться
на
её
дыньки.
Oh,
you
think
I
should
be
jealous?
О,
ты
думаешь,
я
должен
ревновать?
Truth
is
you're
just
a
menace
По
правде
говоря,
ты
просто
угроза.
Plain
old
Helen,
got
me
staring
at
her
melons
Простая
старая
Хелен,
заставила
меня
пялиться
на
её
дыньки.
Oh,
you
think
I
should
be
jealous?
О,
ты
думаешь,
я
должен
ревновать?
Truth
is
you're
just
a
menace
По
правде
говоря,
ты
просто
угроза,
Just
a
menace
Просто
угроза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawn Withers
Attention! Feel free to leave feedback.