Lyrics and translation Netica - Mother hen
Mother hen
Мамочка-наседка
How
could
we
be
so
fragile?
Как
мы
можем
быть
такими
хрупкими?
Yet
so
frantic
at
the
same
time?
И
такими
безумными
в
то
же
время?
I'm
so
tired
and
frail
right
now
Я
сейчас
такая
уставшая
и
слабая
Annoyed
and
patient
Раздраженная
и
терпеливая
At
the
same
time
Одновременно
Geez,
I
can't
make
up
Боже,
я
не
могу
собраться
с
My
mind,
mind,
mind
Мыслями,
мыслями,
мыслями
"So
why
don't
you
open
up
a
little"
"Так
почему
бы
тебе
немного
не
открыться?"
"And
you're
lookin'
a
little
bit
tired"
"Ты
выглядишь
немного
уставшей"
"Why
don't
you
go
rest
in
bed?"
"Почему
бы
тебе
не
отдохнуть
в
постели?"
Ma,
ma,
ma,
ma,
ma
Ма,
ма,
ма,
ма,
ма
I
wake
up
for
ya
Я
просыпаюсь
ради
тебя
I
cook
ya
feed
Я
готовлю
тебе
еду
'Cause
I
know
that
Потому
что
я
знаю,
что
This
may
all
you
need
Это
всё,
что
тебе
может
быть
нужно
I
don't
have
no
kids
У
меня
нет
детей
But
I'm
still
Mother
Hen
Но
я
всё
ещё
Мама-Наседка
And
I
still
don't
hear
no
И
я
всё
ещё
не
слышу
Cries
from
my
babies
Плач
моих
детей
'Cause
I
got
none
there
Потому
что
у
меня
их
нет
But
I'm
still
Mother
Hen
Но
я
всё
ещё
Мама-Наседка
Even
though
the
kids
Хотя
детей
So
my
dreams
of
Поэтому
мои
мечты
о
том,
чтобы
Becoming
a
real
Mum
Стать
настоящей
Мамой
Are
kinda
like
my
Похожи
на
мои
Dreams
of
becoming
a
Sister
Мечты
стать
Сестрой
And
it's
like
those
И
похоже,
что
эти
Dreams
have
become
unrealistic
Мечты
стали
нереальными
But
it
feels
like
it's
never
too
late
Но
кажется,
что
никогда
не
поздно
To
make
it
realistic
Сделать
их
реальностью
But
I'm
still
Mother
Hen
Но
я
все
еще
Мама-Наседка
And
every
time
И
каждый
раз
That
I
get
out
of
bed
Когда
я
встаю
с
постели
All
I
wanna
do
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
Is
puff
the
cigarette
Закурить
сигарету
And
atleast
I
stay
up
И,
по
крайней
мере,
я
не
ложусь
I
don't
go
back
to
bed
Обратно
в
постель
I
know
I'm
not
a
Mama
yet
Я
знаю,
что
я
еще
не
Мама
But
I'm
still
Mother
Hen
Но
я
всё
ещё
Мама-Наседка
And
it
takes
a
lot
time
И
требуется
много
времени
To
build
what
is
right
Чтобы
построить
то,
что
правильно
In
this
life
В
этой
жизни
There's
always
something
Всегда
есть
что-то
That
you
need
Что
тебе
нужно
There's
always
something
Всегда
есть
что-то
That
you
need
Что
тебе
нужно
It
makes
me
feel
Мне
становится
Kinda
better
Немного
легче
Knowing
that
I
can't
be
clever
От
осознания
того,
что
я
не
могу
быть
умной
About
too
many
В
слишком
многих
Situations
that
occur
Ситуациях,
которые
происходят
But
I
refuse
to
play
dumb
Но
я
отказываюсь
притворяться
глупой
To
the
fact
that
I'm
still
a
Mum
Перед
фактом,
что
я
все
еще
Мама
To
my
eggs
that
haven't
been
bred
Для
моих
яиц,
которые
еще
не
оплодотворены
So
I
hold
on
to
the
promise
Поэтому
я
держусь
за
обещание
That
I
got
told
by
lover
Которое
мне
дал
любимый
That
my
eggs
will
be
fed
Что
мои
яйца
будут
накормлены
With
the
love
he
injects
Любовью,
которую
он
даст
So
my
eggs
can
be
bred
Чтобы
мои
яйца
могли
быть
оплодотворены
But
I
feel
like
it's
not
real
Но
мне
кажется,
что
это
нереально
Like
I've
lost
the
deal
Как
будто
я
проиграла
сделку
And
I
know
that
one
day
И
я
знаю,
что
однажды
It
could
be
too
late
Может
быть
слишком
поздно
So
to
my
unborn
children
Поэтому,
мои
нерожденные
дети
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
вы
знали
If
I
lose
in
this
life
Если
я
проиграю
в
этой
жизни
That
we'll
try
in
the
next
one
Мы
попробуем
в
следующей
Even
if
it's
just
a
step-son
Даже
если
это
будет
просто
пасынок
Or
a
step-daughter
Или
падчерица
This
is
ma,
ma,
ma
home
Это
мой,
мой,
мой
дом
And
to
my
future
kids
И
моим
будущим
детям
Just
know
that
I
wrote
you
this
Просто
знайте,
что
я
написала
это
вам
I
love
you
till
the
end
of
time
Я
люблю
вас
до
конца
времен
From
your
Mama
Hen
Ваша
Мама-Наседка
Your
Mother
Hen
Ваша
Мамочка-Наседка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawn Withers
Attention! Feel free to leave feedback.