Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
gente
se
encontrar
por
aí
Wenn
wir
uns
irgendwo
begegnen,
Não
pense
que
eu
não
tô
legal
glaub
nicht,
dass
es
mir
nicht
gut
geht.
Na
real,
eu
não
te
esqueci
In
Wirklichkeit
habe
ich
dich
nicht
vergessen,
Mas
é
melhor
assim,
não
faz
mal
aber
es
ist
besser
so,
macht
nichts.
Cansei
de
esperar
por
você
Ich
habe
es
satt,
auf
dich
zu
warten,
Tentei
te
entender,
mas
não
deu
habe
versucht,
dich
zu
verstehen,
aber
es
ging
nicht.
Chega
de
fazer
por
fazer
Es
reicht,
etwas
nur
so
zu
tun,
Para
de
falar
que
fui
eu
hör
auf
zu
sagen,
dass
ich
es
war.
O
errado,
desse
amor
Der
Schuldige,
in
dieser
Liebe,
Para
de
falar
que
fui
eu
hör
auf
zu
sagen,
dass
ich
es
war,
O
culpado,
por
favor,
é
der
Schuldige,
bitte,
es
ist...
E
agora
eu
sou
mais
eu
Und
jetzt
bin
ich
mehr
ich
selbst,
Eu
nem
sei
de
você
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,
Se
já
me
esqueceu
ob
du
mich
schon
vergessen
hast,
Onde
anda?
Cadê?
wo
bist
du?
Wo
denn?
E
o
que
aconteceu?
Und
was
ist
passiert?
Não
entendo
porquê
Ich
verstehe
nicht,
warum,
E
quem
de
nós
perdeu?
und
wer
von
uns
hat
verloren?
Deixe
o
tempo
dizer
Lass
die
Zeit
es
zeigen.
Cansei
de
esperar
por
você
Ich
habe
es
satt,
auf
dich
zu
warten,
Tentei
te
entender,
mas
não
deu
habe
versucht,
dich
zu
verstehen,
aber
es
ging
nicht.
Chega
de
fazer
por
fazer
Es
reicht,
etwas
nur
so
zu
tun,
Para
de
falar
que
fui
eu
hör
auf
zu
sagen,
dass
ich
es
war.
O
errado,
desse
amor
Der
Schuldige,
in
dieser
Liebe,
Para
de
falar
que
fui
eu
hör
auf
zu
sagen,
dass
ich
es
war,
O
culpado,
por
favor
der
Schuldige,
bitte.
E
agora
eu
sou
mais
eu
Und
jetzt
bin
ich
mehr
ich
selbst,
Eu
nem
sei
de
você
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,
Se
já
me
esqueceu
ob
du
mich
schon
vergessen
hast,
Onde
anda?
Cadê?
wo
bist
du?
Wo
denn?
E
o
que
aconteceu?
Und
was
ist
passiert?
Não
entendo
o
porquê
Ich
verstehe
nicht,
warum,
E
quem
de
nós
perdeu?
und
wer
von
uns
hat
verloren?
Deixe
o
tempo
dizer
Lass
die
Zeit
es
zeigen.
E
agora
eu
sou
mais
eu
Und
jetzt
bin
ich
mehr
ich
selbst,
(Eu
nem
sei
de
você
(Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,
Se
já
me
esqueceu)
ob
du
mich
schon
vergessen
hast,)
Se
já
me
esqueceu
(onde
anda?
Cadê?)
ob
du
mich
schon
vergessen
hast,
(wo
bist
du?
Wo
denn?)
(E
o
que
aconteceu?)
(Und
was
ist
passiert?)
Não
entendo
o
porquê
Ich
verstehe
nicht,
warum,
(E
quem
de
nós
perdeu?)
(Und
wer
von
uns
hat
verloren?)
E
quem
de
nós
perdeu?
Und
wer
von
uns
hat
verloren?
Deixe
o
tempo
dizer
Lass
die
Zeit
es
zeigen.
(E
agora
eu
sou
mais
eu
(Und
jetzt
bin
ich
mehr
ich
selbst,
Eu
nem
sei
de
você)
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,)
Eu
nem
sei
de
você
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,
(Se
já
me
esqueceu
(ob
du
mich
schon
vergessen
hast,
Onde
anda?
Cadê?)
wo
bist
du?
Wo
denn?)
Onde
anda
você?
Onde
anda
você?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
(E
o
que
aconteceu?
(Und
was
ist
passiert?
Não
entendo
o
porquê)
Ich
verstehe
nicht,
warum,)
Eu
não
entendo
o
porquê
Ich
verstehe
nicht,
warum,
(E
quem
de
nós
perdeu?)
(Und
wer
von
uns
hat
verloren?)
E
quem
de
nós
perdeu?
Und
wer
von
uns
hat
verloren?
(E
agora
eu
sou
mais
eu
(Und
jetzt
bin
ich
mehr
ich
selbst,
Eu
nem
sei
de
você)
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist,)
Eu
nem
sei
de
você...
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani
Attention! Feel free to leave feedback.