Netinho - Barracos (Escombros) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Netinho - Barracos (Escombros)




Barracos (Escombros)
Хибары (Руины)
Pra quem mora no morro
Для тех, кто живет там, на холме,
Pra quem vive nas encostas
Для тех, кто живет на склонах,
Onde o diabo faz fogo
Где дьявол разводит огонь,
Pra onde Deus virou as costas
Куда Бог отвернулся,
Pra quem vive na surdina
Для тех, кто живет украдкой,
Onde a luz não ilumina
Где свет не освещает,
Aonde a morte começa
Где начинается смерть,
Aonde a vida termina
Где заканчивается жизнь.
Esse barraco vai cair
Эта хибара рухнет,
Eu não me canso de avisar
Я не устану предупреждать,
Ele não tem alvenaria
У нее нет каменной кладки,
Não tem coluna pra apoiar
Нет колонн для опоры.
Ai, eu não quero ver o dia
Ах, я не хочу видеть тот день,
Dessa zorra desabar
Когда эта рухлядь развалится.
(É, ′simbora!)
(Ну, давай!)
Pra quem vive nos escombros
Для тех, кто живет в руинах,
Sem poesia e sem paixão
Без поэзии и без страсти,
Sem mel, sem céu, sem sonho
Без меда, без неба, без мечты,
Com o coração na mão
С сердцем в руках.
Pra quem no fim da fila
Для тех, кто в конце очереди,
'Tá num beco sem saída
В тупике,
′Tá perdendo a graça
Теряет надежду,
'Tá ganhando mais ferida
Получает все больше ран.
Esse barraco vai cair
Эта хибара рухнет,
Eu não me canso de avisar
Я не устану предупреждать,
Ele não tem alvenaria
У нее нет каменной кладки,
Não tem coluna pra apoiar
Нет колонн для опоры.
Ai, eu não quero ver o dia
Ах, я не хочу видеть тот день,
Dessa zorra desabar
Когда эта рухлядь развалится.
(Aí!)
(Эй!)
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Vai desabar
Развалится.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Não pra viver
Там невозможно жить.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Vai desabar
Развалится.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Não pra viver
Там невозможно жить.
(Segura!)
(Держись!)
(E vai!)
вперед!)
Pra quem mora no morro
Для тех, кто живет там, на холме,
Pra quem vive nas encostas
Для тех, кто живет на склонах,
Onde o diabo faz fogo
Где дьявол разводит огонь,
Pra onde Deus virou as costas
Куда Бог отвернулся,
Pra quem vive na surdina
Для тех, кто живет украдкой,
Onde a luz não ilumina
Где свет не освещает,
Aonde a morte começa
Где начинается смерть,
Aonde a vida termina
Где заканчивается жизнь.
Esse barraco vai cair
Эта хибара рухнет,
Eu não me canso de avisar
Я не устану предупреждать,
Ele não tem alvenaria
У нее нет каменной кладки,
Não tem coluna pra apoiar
Нет колонн для опоры.
Ai, eu não quero ver o dia
Ах, я не хочу видеть тот день,
(Como é?)
(Как же?)
Dessa zorra desabar
Когда эта рухлядь развалится.
(Lá em cima)
(Там наверху)
(Bora!)
(Давай!)
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Vai desabar
Развалится.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Não pra viver
Там невозможно жить.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Vai desabar
Развалится.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О! О!
Não pra viver
Там невозможно жить.
(É!)
(Да!)





Writer(s): Tenison Marcone Del Rei Santana


Attention! Feel free to leave feedback.